Barbra Streisand - Evergreen (Love Theme from a Star Is Born) [with Chris Botti] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbra Streisand - Evergreen (Love Theme from a Star Is Born) [with Chris Botti]




Evergreen (Love Theme from a Star Is Born) [with Chris Botti]
Вечнозелёная (Главная тема любви из фильма "Звезда родилась") [с Крисом Ботти]
Love, soft as an easy chair
Любовь, мягкая, как удобное кресло,
Love, fresh as the morning air
Любовь, свежая, как утренний воздух,
One love that is shared by two
Одна любовь, разделенная на двоих,
I have found with you
Я нашла её с тобой.
Like a rose under the April snow
Словно роза под апрельским снегом,
I was always certain love would grow
Я всегда была уверена, что любовь расцветёт.
Love ageless and evergreen
Любовь вечная и вечнозелёная,
Seldom seen by two
Редко встречающаяся у двоих.
You and I will make each night a first
Мы с тобой сделаем каждую ночь первой,
Every day a beginning
Каждый день началом.
Spirits rise and their dance is unrehearsed
Души воспаряют, и их танец не отрепетирован,
They warm and excite us
Они согревают и волнуют нас,
'Cause we have the brightest love
Потому что у нас самая яркая любовь,
Two lights that shine as one
Два огня, что сияют как один.
Morning glory and midnight sun
Утренняя заря и полуночное солнце,
Time we've learned to sail above
Время, над которым мы научились парить,
Time won't change the meaning of one love
Время не изменит смысла одной любви
Ageless and ever evergreen
Вечной и всегда вечнозелёной.





Writer(s): Williams Paul H, Streisand Barbra


Attention! Feel free to leave feedback.