Barbra Streisand - Evergreen (Love Theme from a Star Is Born) [with Chris Botti] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbra Streisand - Evergreen (Love Theme from a Star Is Born) [with Chris Botti]




Love, soft as an easy chair
Любовь, мягкая, как мягкое кресло.
Love, fresh as the morning air
Любовь, свежая, как утренний воздух.
One love that is shared by two
Одна любовь, которую разделяют двое.
I have found with you
Я нашел с тобой ...
Like a rose under the April snow
Как роза под апрельским снегом,
I was always certain love would grow
я всегда была уверена, что любовь вырастет.
Love ageless and evergreen
Любовь нестареющая и вечнозеленая
Seldom seen by two
Редко увидишь вдвоем.
You and I will make each night a first
Ты и я сделаем каждую ночь первой.
Every day a beginning
Каждый день-это начало.
Spirits rise and their dance is unrehearsed
Духи поднимаются, и их танец не слышен.
They warm and excite us
Они согревают и возбуждают нас.
'Cause we have the brightest love
Потому что у нас самая яркая любовь
Two lights that shine as one
Два огонька, которые светят как один.
Morning glory and midnight sun
Утренняя слава и Полуночное солнце
Time we've learned to sail above
Время, когда мы научились плавать выше.
Time won't change the meaning of one love
Время не изменит значения одной любви.
Ageless and ever evergreen
Нестареющий и вечно вечнозеленый





Writer(s): Williams Paul H, Streisand Barbra


Attention! Feel free to leave feedback.