Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here's to Life (Orchestra Version)
Ein Hoch auf das Leben (Orchester Version)
No
complaints,
and
no
regrets
Keine
Klagen
und
kein
Bedauern
I
still
believe
in
chasing
dreams
and
placing
bets
Ich
glaube
immer
noch
daran,
Träume
zu
verfolgen
und
Wetten
abzuschließen
For
I
have
learned,
that
all
you
give,
is
all
you
get
Denn
ich
habe
gelernt,
dass
alles,
was
du
gibst,
alles
ist,
was
du
bekommst
So,
give
it
all
you've
got
Also
gib
alles,
was
du
hast
I
had
my
share,
I
drank
my
fill
Ich
hatte
meinen
Anteil,
ich
habe
genug
getrunken
And
even
though
I'm
satisfied,
I'm
hungry
still
Und
obwohl
ich
zufrieden
bin,
bin
ich
immer
noch
hungrig
To
see
what's
down
another
road,
beyond
the
hill
Zu
sehen,
was
hinter
einer
anderen
Straße
liegt,
jenseits
des
Hügels
And
do
it
all
again
Und
alles
noch
einmal
zu
machen
So,
here's
to
life,
and
all
the
joy
it
brings
Also,
ein
Hoch
auf
das
Leben
und
all
die
Freude,
die
es
bringt
Yes,
here's
to
life,
and
dreamers,
and
their
dreams
Ja,
ein
Hoch
auf
das
Leben,
auf
Träumer
und
ihre
Träume
Funny,
funny,
how
the
time
just
flies
Lustig,
lustig,
wie
die
Zeit
vergeht
How
love
can
go
from
warm
hellos,
to
sad
goodbyes
Wie
Liebe
von
warmen
Begrüßungen
zu
traurigen
Abschieden
werden
kann
And
leave
you
with
the
memories
you
memorize
Und
dich
mit
den
Erinnerungen
zurücklässt,
die
du
dir
einprägst
To
keep
your
winters
warm
Um
deine
Winter
warm
zu
halten
But
there's
no
yes
in
yesterday
Aber
es
gibt
kein
Ja
im
Gestern
And
who
knows
what
tomorrow
brings,
or
takes
away
Und
wer
weiß,
was
der
morgige
Tag
bringt
oder
nimmt
As
long
as
I'm
still
in
the
game,
I
wanna
play
Solange
ich
noch
im
Spiel
bin,
möchte
ich
spielen
For
laughs,
for
life,
for
love
Für
Lacher,
für
das
Leben,
für
die
Liebe
So,
here's
to
life,
and
all
the
joy
it
brings
Also,
ein
Hoch
auf
das
Leben
und
all
die
Freude,
die
es
bringt
Yes,
here's
to
life,
and
dreamers,
and
their
dreams
Ja,
ein
Hoch
auf
das
Leben,
auf
Träumer
und
ihre
Träume
May
all
your
storms
be
weathered
Mögen
all
deine
Stürme
überstanden
werden
And
all
that's
good
get
better
Und
alles,
was
gut
ist,
besser
werden
Here's
to
life,
here's
to
love,
here's
to
you
Ein
Hoch
auf
das
Leben,
ein
Hoch
auf
die
Liebe,
ein
Hoch
auf
dich,
mein
Schatz
May
all
your
storms
be
weathered
Mögen
all
deine
Stürme
überstanden
werden
And
all
that's
good,
get
better
Und
alles,
was
gut
ist,
besser
werden
Here's
to
life,
here's
to
love,
here's
to
you
Ein
Hoch
auf
das
Leben,
ein
Hoch
auf
die
Liebe,
ein
Hoch
auf
dich,
mein
Schatz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Butler, Phyllis Jean Molinary
Attention! Feel free to leave feedback.