Lyrics and translation Barbra Streisand - I'm the Greatest Star (Funny Girl - Broadway)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm the Greatest Star (Funny Girl - Broadway)
Я - величайшая звезда (Смешная девчонка - Бродвей)
I
got
36
expressions
У
меня
36
выражений
лица,
Sweet
as
pie
to
tough
as
leather
Сладкая,
как
пирог,
и
грубая,
как
кожа.
And
that's
six
expressions
И
это
на
шесть
выражений
More
than
all
them
Barrymores
put
together
Больше,
чем
у
всех
Барриморов
вместе
взятых.
Instead
of
just
kicking
me
Вместо
того,
чтобы
пинать
меня,
Why
don't
they
give
me
a
lift?
Почему
бы
им
не
помочь
мне
подняться?
Well,
it
must
be
a
plot
Должно
быть,
это
какой-то
заговор,
'Cause
they're
scared
that
I
got
such
a
gift?
Потому
что
они
боятся,
что
у
меня
такой
дар!
Well,
I'm
miffed
'cause
I'm
the
greatest
star
Ну,
я
обижена,
потому
что
я
величайшая
звезда,
I
am
by
far
but
no
one
knows
it
Я
вне
конкуренции,
но
никто
этого
не
знает.
Why,
they're
gonna
hear
a
voice
Они
услышат
голос,
A
silver
flute,
they'll
cheer
each
toot
Серебряную
флейту,
они
будут
аплодировать
каждому
звуку.
Hey,
that
kid
is
terrific
Эй,
эта
девчонка
потрясающая,
When
I
expose
it
Когда
я
покажу
свой
талант.
Now
can't
you
see
to
look
at
me?
Разве
ты
не
видишь,
глядя
на
меня,
That
I'm
a
natural
Camille,
as
Camille
Что
я
прирожденная
Камилла,
как
Камилла?
I
just
feel,
I've
so
much
to
offer
Я
просто
чувствую,
что
мне
есть
что
предложить.
Hey,
listen
kid,
I
know
I'd
be
divine
because
Слушай,
малыш,
я
знаю,
что
буду
божественна,
потому
что
I'm
a
natural
cougher
Я
прирожденно
кашляю.
Some
ain't
got
it,
not
a
lump
У
некоторых
этого
нет,
ни
капли.
I'm
a
great
big
clump
of
talent
Я
- огромный
сгусток
таланта.
Laugh,
they'll
bend
in
half
Они
будут
смеяться
до
упаду.
Did
you
ever
hear
the
story
Ты
когда-нибудь
слышал
историю
About
the
traveling
salesman?
О
коммивояжере?
A
thousand
jokes
Тысяча
шуток!
Stick
around
for
the
jokes
Оставайтесь
послушать
шутки!
A
thousand
faces,
I
reiterate
Тысяча
лиц,
повторяю.
When
you're
gifted,
then
you're
gifted
Когда
ты
одарен,
значит
ты
одарен.
These
are
facts,
I've
got
no
ax
to
grind
Это
факты,
мне
не
нужно
ничего
доказывать.
Hey,
whaddaya
blind?
Эй,
ты
что,
слепой?
In
all
of
the
world
so
far
Во
всем
мире
I'm
the
greatest
star
Я
- величайшая
звезда!
No
autographs,
please
Автографы
не
раздаю.
You
think
beautiful
girls
are
gonna
stay
in
style
forever?
Думаешь,
красивые
девушки
будут
в
моде
всегда?
I
should
say
not,
any
minute
now,
they're
gonna
be
out
Я
бы
так
не
сказала,
с
минуты
на
минуту
они
выйдут
из
моды.
Finished,
then
it'll
be
my
turn
Всё,
тогда
наступит
мой
черед.
Who
is
the
pip
with
pizzazz?
Кто
здесь
самая
яркая
звезда?
Who
is
all
ginger
and
jazz?
Кто
полон
энергии
и
джаза?
Who
is
as
glamorous
as?
Кто
такой
же
очаровательный,
как...?
Who's
an
American
Beauty
Rose?
Кто
здесь
американская
красавица?
With
an
American
Beauty
nose
С
американским
носом
красавицы
And
ten
American
Beauty
toes?
И
десятью
пальчиками
американской
красавицы?
Eye
on
the
target
and
wham
Глаз
на
цели
и
бац!
One
shot,
one
gun
shot
and
bam
Один
выстрел,
один
выстрел
и
бам!
Hey
Mister
Keeney,
here
I
am
Эй,
мистер
Кенни,
это
я!
I'm
the
greatest
star,
I
am
by
far
Я
- величайшая
звезда,
я
вне
конкуренции,
But
no
one
knows
it,
that's
why
I
was
born
Но
никто
этого
не
знает,
поэтому
я
и
родилась.
I'll
blow
my
horn,
till
someone
blows
in
Я
буду
трубить
в
свой
горн,
пока
кто-нибудь
не
придет.
I
gotta
break
the
lights,
gotta
flash
the
light
Я
должна
прорваться
к
свету,
вспыхнуть,
I'll
flicker,
then
flare
up
Я
буду
мерцать,
а
потом
разгорюсь.
All
the
world's
gonna
stare
up
Весь
мир
будет
смотреть
вверх.
Lookin'
down,
you'll
never
see
me
Глядя
вниз,
ты
меня
не
увидишь.
Try
the
sky
'cause
that'll
be
me
Смотри
в
небо,
потому
что
там
буду
я.
I
can
make
'em
cry,
I
can
make
'em
sigh
Я
могу
заставить
их
плакать,
я
могу
заставить
их
вздыхать.
Someday,
they'll
clamor
for
my
drama
Когда-нибудь
они
будут
жаждать
моей
драмы.
Have
you
guessed
yet?
Who's
the
best
yet?
Вы
уже
догадались?
Кто
же
лучший?
If
you
ain't,
I'll
tell
you
one
more
time
Если
нет,
я
скажу
вам
еще
раз.
You'll
bet
your
last
dime
Можете
поставить
последний
рубль,
In
all
of
the
world
so
far
Что
во
всем
мире
I
am
the
greatest,
greatest
star
Я
- величайшая,
величайшая
звезда!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jule Styne, Bob Merrill
Attention! Feel free to leave feedback.