Barbra Streisand - Isn't It A Pity? - translation of the lyrics into German

Isn't It A Pity? - Barbra Streisandtranslation in German




Isn't It A Pity?
Ist es nicht schade?
It's a funny thing
Es ist schon komisch
I look at you
Ich sehe dich an
I get a thrill
Ich bin begeistert
I never knew
Das kannte ich nicht
Isn't it a pity
Ist es nicht schade
We never met before?
Dass wir uns nie zuvor trafen?
Here we are at last
Jetzt sind wir endlich hier
It's like a dream
Es ist wie ein Traum
The two of us
Wir beide
A perfect team
Ein perfektes Team
Isn't it a pity
Ist es nicht schade
We never met before?
Dass wir uns nie zuvor trafen?
Imagine, all the lonely years we've wasted
Stell dir vor, all die einsamen Jahre, die wir verschwendet haben
Me with the neighbors
Ich mit den Nachbarn
You at silly labors
Du bei albernen Arbeiten
What joys untasted
Welche Freuden unverkostet
My nights were sour
Meine Nächte waren sauer
Spent with Schopenhauer
Verbracht mit Schopenhauer
Let's forget the past
Lass uns die Vergangenheit vergessen
Let's both agree
Lass uns beide übereinkommen
That I'm for you
Dass ich für dich bin
And you're for me
Und du für mich
And it's such a pity
Und es ist so schade
We never, never met before
Dass wir uns nie, nie zuvor trafen
Imagine, all the years we've wasted
Stell dir vor, all die Jahre, die wir verschwendet haben
Fishing for salmon
Lachse fischen
Losing at backgammon
Beim Backgammon verlieren
What joys untasted
Welche Freuden unverkostet
Me at the Prado
Ich im Prado
You in Colorado
Du in Colorado
Happiest of girls, I'm sure to be
Ich werde sicher das glücklichste Mädchen sein
If only, you would say to me
Wenn du mir nur sagen würdest
That it's such a pity
Dass es so schade ist
We never met before
Dass wir uns nie zuvor trafen
What an awful pity
Wie furchtbar schade
We never, never met before
Dass wir uns nie, nie zuvor trafen





Writer(s): George Gershwin, Roland Bach


Attention! Feel free to leave feedback.