Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Première Chanson
Mein erstes Lied
Once
upon
a
summertime
if
you
recall
Erinnerst
du
dich,
einst
im
Sommer
We
stopped
beside
then
in
a
flower
stall
Hielten
wir
an
einem
Blumenstand
A
bunch
of
bright
forget-me-nots
Ein
Strauß
leuchtender
Vergissmeinnicht
Was
all
I
let
you
buy
me
War
alles,
was
ich
dich
kaufen
ließ
Once
upon
a
summertime
Einst
im
Sommer
Just
like
today
Genau
wie
heute
We
laughed
the
happy
afternoon
away
Lachten
wir
den
glücklichen
Nachmittag
hindurch
And
stole
a
kiss
in
every
street
café
Und
stahlen
in
jedem
Straßencafé
einen
Kuss
You
were
sweeter
than
the
blossoms
on
the
tree
Du
warst
süßer
als
die
Blüten
am
Baum
I
was
as
proud
as
any
girl
could
be
Ich
war
so
stolz,
wie
ein
Mädchen
nur
sein
kann
As
if
the
major
had
offered
me
the
key
Als
hätte
mir
der
Bürgermeister
den
Schlüssel
angeboten
The
key
to
Paris
Den
Schlüssel
zu
Paris
Now
another
wintertime
has
come
and
gone
Nun
ist
ein
weiterer
Winter
gekommen
und
gegangen
The
pigeons
feeding
in
the
square
have
flown
Die
Tauben,
die
auf
dem
Platz
fraßen,
sind
weggeflogen
But
I
remember
when
the
vespers
chime
Aber
ich
erinnere
mich,
als
die
Vesper
läutete
You
loved
me
once
upon
a
summertime
Du
liebtest
mich
einst
im
Sommer
Tous
les
lilas,
tous
les
lilas
de
mai
All
der
Flieder,
all
der
Flieder
im
Mai
N'en
finiront,
n'en
finiront
jamais
Wird
niemals
enden,
wird
niemals
enden
De
faire
la
f'te
du
coeur
Das
Herz
der
Jugend
zu
feiern
Des
jeunes
qui
s'aiment
Die
sich
lieben
S'aiment,
s'aiment
Lieben,
lieben
Now
another
wintertime
Nun
ist
ein
weiterer
Winter
Has
come
and
gone
Gekommen
und
gegangen
The
pigeons
feeding
in
the
square
have
flown
Die
Tauben,
die
auf
dem
Platz
fraßen,
sind
weggeflogen
But
I
remember
when
the
vespers
chime
Aber
ich
erinnere
mich,
als
die
Vesper
läutete
You
loved
me
once
upon
a
summertime
Du
liebtest
mich
einst
im
Sommer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbra Streisand, E. Marnay
Attention! Feel free to leave feedback.