Lyrics and translation Barbra Streisand - Miss Marmelstein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss Marmelstein
Мисс Мармельштейн
Miss
Marmelstein,
Miss
Marmelstein,
Miss
Marmelstein,
Miss
Marmelstein
Мисс
Мармельштейн,
мисс
Мармельштейн,
мисс
Мармельштейн,
мисс
Мармельштейн
Miss
Marmelstein,
Miss
Marmelstein,
Miss
Marmelstein,
Miss
Marmelstein
Мисс
Мармельштейн,
мисс
Мармельштейн,
мисс
Мармельштейн,
мисс
Мармельштейн
Oh,
why
is
it
always
Miss
Marmelstein?
О,
почему
это
всегда
мисс
Мармельштейн?
Miss
Marmelstein
Мисс
Мармельштейн
Miss
Marmelstein
Мисс
Мармельштейн
Miss
Marmelstein,
Miss
Marmelstein
Мисс
Мармельштейн,
мисс
Мармельштейн
Other
girls
get
called
by
their
first
names
right
away
Других
девушек
сразу
называют
по
имени
They
get
cozy
intimate
...
do
you
know
what
I
mean?
С
ними
так
уютно,
интимно...
понимаете,
о
чем
я?
Nobody
calls
me,
"Hey,
baby
doll!"
(Miss
Marmelstein)
Меня
никто
не
называет
"Эй,
куколка!"
(Мисс
Мармельштейн)
Or
"honey
dear"
(Miss
Marmelstein)
or
"sweetie
pie"
(Miss
Marmelstein)
Или
"милая
моя"
(Мисс
Мармельштейн)
или
"сладенькая"
(Мисс
Мармельштейн)
Even
my
first
name
would
be
preferable
Даже
мое
имя
было
бы
предпочтительнее
Though
it's
terrible,
it
might
be
better,
it's
yetta
Хотя
оно
ужасное,
может
быть,
лучше,
это
Йетта
Or
perhaps
my
second
name
that's
Tessye
Или,
может
быть,
мое
второе
имя,
Тесси
Spell
T-e-s-s-y-e!
Пишется
T-e-s-s-y-e!
But
no,
no,
it's
always
Miss
Marmelstein
Но
нет,
нет,
это
всегда
мисс
Мармельштейн
You'd
think
at
least
Miss
M.
they
could
try...
Можно
подумать,
хотя
бы
мисс
М.
могли
попробовать...
Miss
Marmelstein!
Miss
Marmelstein!
Мисс
Мармельштейн!
Мисс
Мармельштейн!
Miss
Marmelstein!
Miss
Marmelstein!
Miss
Marmelstein!
Мисс
Мармельштейн!
Мисс
Мармельштейн!
Мисс
Мармельштейн!
Oh,
I
could
die!
О,
я
могу
умереть!
I'm
a
very
willing
secretary
Я
очень
старательная
секретарша
Enjoy
my
work
as
my
employer
will
corroborate
Мне
нравится
моя
работа,
мой
работодатель
подтвердит
Except
for
one
disappointment
one
fly
in
the
ointment
За
исключением
одного
разочарования,
одной
ложки
дегтя
It's
great!
I
mean
simply
great
Все
отлично!
Я
имею
в
виду
просто
отлично
But
the
aggravation
of
my
situation
Но
отягощение
моего
положения
I
might
as
well
get
it
off
my
chest
Я
должна
высказаться
It's
the
drum
appellation
Это
постоянное
обращение
Oh,
pardon
the
big
words
I
apply
О,
простите
за
высокопарные
слова
But
I
was
an
English
major
at
C.C.N.Y.
Но
я
специализировалась
по
английскому
в
Городском
колледже
Нью-Йорка
Drum
appellation!
Постоянное
обращение!
Well,
literally
I
am
persistently
addressed
Ну,
буквально
ко
мне
постоянно
обращаются
Persistently,
perpetually,
continually
and
inevitably
addressed
Постоянно,
непрерывно,
постоянно
и
неизбежно
обращаются
Believe
me,
it
could
drive
a
person
positively
psychosomatic
Поверьте,
это
может
довести
человека
до
психосоматики
Why
is
it
always
Miss
Marmelstein?
Почему
это
всегда
мисс
Мармельштейн?
Miss
marmelstein,
Miss
Marmelstein,
Miss
Marmelstein,
Miss
Marmelstein
Мисс
Мармельштейн,
мисс
Мармельштейн,
мисс
Мармельштейн,
мисс
Мармельштейн
Other
girls
get
called
by
their
nicknames
right
away
Других
девушек
сразу
называют
по
прозвищам
Slightly
naughty
or
riske
Немного
дерзким
или
рискованным
Do
you
know
what
I
mean?
Понимаете,
о
чем
я?
Nobody
calls
me
"koo-chee-koo"
(Miss
Marmelstein)
Меня
никто
не
называет
"кучи-ку"
(Мисс
Мармельштейн)
Or
"boobala"
(Miss
Marmelstein)
or
"passion
pie"
Или
"бубала"
(Мисс
Мармельштейн)
или
"пирожок
страсти"
Even
"hey
there
babe"
thought
not
respectable
Даже
"эй,
детка",
хоть
и
не
респектабельно
Ain't
so
objectable
Не
так
уж
и
плохо
It's
kind
of
crummy
but
chummy
Это
вроде
как
грубовато,
но
дружелюбно
Of
course
if
I
got
married,
that
would
do
it
Конечно,
если
бы
я
вышла
замуж,
это
бы
решило
проблему
So,
where's
the
lucky
guy?
ha...
Так
где
же
этот
счастливчик?
Ха...
'Til
then
it
still
is
Miss
Marmelstein
(Miss
Marmelstein)
Пока
что
это
все
еще
мисс
Мармельштейн
(Мисс
Мармельштейн)
Every
day,
I
get
more
and
more
fast
С
каждым
днем
я
все
больше
бешусь
Miss
Marmelstein,
Miss
Marmelstein
Мисс
Мармельштейн,
мисс
Мармельштейн
Miss
Marmelstein,
Miss
Marmelstein,
Miss
Marmelstein
Мисс
Мармельштейн,
мисс
Мармельштейн,
мисс
Мармельштейн
I
could
bust
Я
могу
взорваться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harold Rome
Album
Album
date of release
21-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.