Barbra Streisand - Queen Bee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbra Streisand - Queen Bee




The Black Black Widow is sittin' in the middle
Черная, черная вдова сидит посередине.
Of the web it's the fly she seeks (boom boom)
В паутине она ищет муху (бум-бум).
You may be her lover but you never will recover
Ты можешь быть ее любовником, но ты никогда не оправишься.
Cuz she ain't had a bite for weeks (boom boom)
Потому что она не ела уже несколько недель (бум-бум).
You think you're the same cuz you got the same name
Ты думаешь что ты такой же потому что у тебя такое же имя
But the widow has a mobile home (boom boom)
Но у вдовы есть дом на колесах (бум-бум).
Remember what I told you
Помнишь, что я тебе говорил?
She's got eight arms to hold ya
У нее восемь рук, чтобы обнять тебя.
And she 's never gonna let you roam (boom boom)
И она никогда не позволит тебе бродить (бум-бум).
She'll tuck you into bed and truck on your head
Она уложит тебя в постель и положит на голову.
Then she'll wrap you as a midnight snack.
А потом она завернет тебя, как Полуночный перекус.
So if you see a spider
Так что если ты увидишь паука
Don't you sidle up beside her
Не подкрадывайся к ней
Why you think the widow's wearing black?
Как ты думаешь, почему вдова носит черное?
Jack (ou!)
Джек (ой!)
The Queen bee baby
Пчелиная матка, детка
Pray that you may be left on your own
Молитесь, чтобы вас оставили в покое.
Uh huh
Ага
Nothing she'll give you is gonna out live you
Ничего из того, что она тебе даст, ты не переживешь.
Oh oh oh
О о о
But the queen bee's never gonna be alone
Но пчелиная матка никогда не будет одинока.
Uh huh...
Ага...
Long before Atlantis there has been a praying mantis
Задолго до Атлантиды существовал богомол.
And you know why he's on his knees
И ты знаешь почему он стоит на коленях
He may have religion
У него может быть религия.
But he's just a sittin pigeon
Но он всего лишь сидящий голубь
If a woman even starts to tease
Если женщина даже начнет дразнить ...
He won't even quibble if she has a little nibble
Он даже не будет придираться, если она немного покусает.
On his neck what a way to go
На его шее что за путь
Now you've gone and torn it!
Теперь ты ушел и порвал ее!
You 've been messing with a hornet
Ты связался с шершнем.
She's a blue blooded wasp you know
Она голубокровная Оса ты знаешь
And just as you do it she'll inject you with a fluid
И как только ты это сделаешь она введет тебе жидкость
That you ain't even got but none
Которого у тебя даже нет но его нет
You're meat on the plate
Ты-мясо на тарелке.
(Not even first rate) she's gonna feed you to her seventh son.
(Даже не первоклассная) она скормит тебя своему седьмому сыну.
Just like The Queen Bee baby
Совсем как пчелиная матка.
Pray that you may be left on your oh, oh, oh, oh, oh, oh own
Молись, чтобы тебя оставили наедине с собой.
NOthin' she'll give you is gonna out live you
Ничего из того, что она тебе даст, ты не переживешь.
Uh, uh, uh ... but the queen bee's never gonna be alone
Э-э - э ... но пчелиная матка никогда не будет одинока.
Uh huh... uh huh...
Ага... ага...
So in conclusion it's an optical illusion
Итак в заключение это оптическая иллюзия
If you think that we're the weaker race.
Если ты думаешь, что мы более слабая раса.
Men got the muscle but the ladies got the hustle
У мужчин есть мускулы, а у дам-суета.
And the truth is staring in your face.
И правда смотрит тебе в лицо.
The mother bears stalks and the queen of the hawks is the one who brings home the bread.
Мать носит стебли, а королева ястребов приносит домой хлеб.
The lion that is regal and the bald-headed eagle need a woman just to keep them fed
Царственный Лев и лысоголовый Орел нуждаются в женщине, чтобы их кормили.
But come the evening we're like Adam and his Eve inside the garden hear the serpent's sound
Но приходит вечер, и мы, как Адам и его Ева, в саду слышим звук змея.
It's so frustratin' when you're really into matin'
Это так расстраивает, когда ты по-настоящему увлекаешься утренниками.
And there ain't a lovin man around.
И рядом нет любящего человека.
Whoever wrote the story.
Кто бы ни написал эту историю.
(It's so frustrating when your really into mating
(Это так расстраивает, когда ты действительно увлекаешься спариванием
And there isn't a loving man around)
И рядом нет любящего мужчины.)
Throw out the glory, bring in the men
Отбрось славу, приведи людей.
(When your really into mating And there isn't a loving man around)
(Когда ты действительно любишь спариваться, а рядом нет любящего мужчины)
Give me them and I'll swing
Дай мне их, и я замахнусь.
Write me a sequel, give me an equal
Напиши мне продолжение, дай мне равного.
Uh, uh, oh and I'll give that man
Э-э-э-э, и я отдам его этому человеку.
I said I'm gonna give that lovin' man
Я сказала, что подарю этому любящему мужчине.
I said I'm gonna give that lovin' man
Я сказала, что подарю этому любящему мужчине.
I said I'm gonna give him that lovin'...
Я сказала, что подарю ему эту любовь...
Sting... ZAP!
Жало... ЦАП!





Writer(s): Holmes Rupert


Attention! Feel free to leave feedback.