Barbra Streisand - Queen Bee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbra Streisand - Queen Bee




Queen Bee
Пчелиная Королева
The Black Black Widow is sittin' in the middle
Черная, черная вдова сидит посередине
Of the web it's the fly she seeks (boom boom)
Своей паутины, и муху она ищет (бум-бум)
You may be her lover but you never will recover
Ты можешь быть ее любовником, но ты никогда не оправишься
Cuz she ain't had a bite for weeks (boom boom)
Потому что она не кусала уже несколько недель (бум-бум)
You think you're the same cuz you got the same name
Ты думаешь, что ты такой же, потому что у тебя то же имя
But the widow has a mobile home (boom boom)
Но у вдовы есть передвижной дом (бум-бум)
Remember what I told you
Помни, что я тебе говорила
She's got eight arms to hold ya
У нее восемь рук, чтобы обнять тебя
And she 's never gonna let you roam (boom boom)
И она никогда не отпустит тебя гулять (бум-бум)
She'll tuck you into bed and truck on your head
Она уложит тебя в постель и наедет на тебя грузовиком
Then she'll wrap you as a midnight snack.
Потом она завернет тебя как полуночный перекус.
So if you see a spider
Так что, если увидишь паука
Don't you sidle up beside her
Не прижимайся к ней сбоку
Why you think the widow's wearing black?
Как думаешь, почему вдова носит черное?
Jack (ou!)
Джек (ой!)
The Queen bee baby
Пчелиная Королева, милый
Pray that you may be left on your own
Молись, чтобы тебя оставили в покое
Uh huh
Угу
Nothing she'll give you is gonna out live you
Ничто, что она тебе даст, не переживет тебя
Oh oh oh
О-о-о
But the queen bee's never gonna be alone
Но пчелиная королева никогда не будет одна
Uh huh...
Угу...
Long before Atlantis there has been a praying mantis
Задолго до Атлантиды существовал богомол
And you know why he's on his knees
И ты знаешь, почему он стоит на коленях
He may have religion
Может, у него и есть религия
But he's just a sittin pigeon
Но он всего лишь сидячий голубь
If a woman even starts to tease
Если женщина хоть начнет дразнить
He won't even quibble if she has a little nibble
Он даже не пикнет, если она слегка укусит
On his neck what a way to go
Его за шею, вот так вот и умереть
Now you've gone and torn it!
Ну вот, ты все испортил!
You 've been messing with a hornet
Ты связался с шершнем
She's a blue blooded wasp you know
Она голубокровная оса, знаешь ли
And just as you do it she'll inject you with a fluid
И как только ты это сделаешь, она впрыснет тебе жидкость
That you ain't even got but none
Которой у тебя даже нет, ни капли
You're meat on the plate
Ты мясо на тарелке
(Not even first rate) she's gonna feed you to her seventh son.
(Даже не первого сорта) она скормит тебя своему седьмому сыну.
Just like The Queen Bee baby
Прямо как Пчелиная Королева, милый
Pray that you may be left on your oh, oh, oh, oh, oh, oh own
Молись, чтобы тебя оставили одного, о, о, о, о, о, о
NOthin' she'll give you is gonna out live you
Ничего, что она тебе даст, не переживет тебя
Uh, uh, uh ... but the queen bee's never gonna be alone
А, а, а... но пчелиная королева никогда не будет одна
Uh huh... uh huh...
Угу... угу...
So in conclusion it's an optical illusion
Итак, в заключение, это оптическая иллюзия
If you think that we're the weaker race.
Если ты думаешь, что мы слабый пол.
Men got the muscle but the ladies got the hustle
У мужчин есть мускулы, но у дам есть хватка
And the truth is staring in your face.
И правда смотрит тебе в лицо.
The mother bears stalks and the queen of the hawks is the one who brings home the bread.
Медведицы охотятся, а королева ястребов - та, кто приносит домой хлеб.
The lion that is regal and the bald-headed eagle need a woman just to keep them fed
Царственный лев и белоголовый орел нуждаются в женщине, чтобы их кормить
But come the evening we're like Adam and his Eve inside the garden hear the serpent's sound
Но приходит вечер, и мы, как Адам и Ева в саду, слышим звук змея
It's so frustratin' when you're really into matin'
Это так расстраивает, когда ты действительно хочешь спариваться
And there ain't a lovin man around.
А вокруг нет любящего мужчины.
Whoever wrote the story.
Кто бы ни написал эту историю.
(It's so frustrating when your really into mating
(Это так расстраивает, когда ты действительно хочешь спариваться
And there isn't a loving man around)
А вокруг нет любящего мужчины)
Throw out the glory, bring in the men
Долой славу, дайте мне мужчин
(When your really into mating And there isn't a loving man around)
(Когда ты действительно хочешь спариваться, а вокруг нет любящего мужчины)
Give me them and I'll swing
Дайте мне их, и я буду в ударе
Write me a sequel, give me an equal
Напишите мне продолжение, дайте мне равного
Uh, uh, oh and I'll give that man
А, а, о, и я дам этому мужчине
I said I'm gonna give that lovin' man
Я сказала, я дам этому любящему мужчине
I said I'm gonna give that lovin' man
Я сказала, я дам этому любящему мужчине
I said I'm gonna give him that lovin'...
Я сказала, я дам ему эту любовь...
Sting... ZAP!
Ужаль... БАЦ!





Writer(s): Holmes Rupert


Attention! Feel free to leave feedback.