Barbra Streisand - Rose's Turn / Some People / Don't Rain On My Parade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbra Streisand - Rose's Turn / Some People / Don't Rain On My Parade




Rose's Turn / Some People / Don't Rain On My Parade
Черед Роуз / Некоторые люди / Не портите мой парад
Julie composed a brilliant score with lyrics by Stephen Sondheim
Джули сочинила блестящую музыку, а слова написал Стивен Сондхайм
For what many consider to be the greatest Broadway musical ever written, Gypsy
Для того, что многие считают величайшим бродвейским мюзиклом всех времен, «Цыганка»
It tells the story of Mama Rose
Это история о Маме Роуз,
Who spent years trying to make her daughters famous, right?
Которая годами пыталась сделать своих дочерей знаменитыми, так?
But, really, she wanted to be famous herself
Но на самом деле она сама хотела быть знаменитой
And one by one they walk out on her
И одна за другой они уходят от нее
Then she′s left alone with her unfulfilled dreams
Тогда она остается одна со своими несбывшимися мечтами
Why did I do it?
Зачем я это делала?
What did it get me?
Что это мне дало?
Scrapbooks full of me in the background
Альбомы с вырезками, где я на заднем плане
Give 'em love and what does it get you?
Даришь им любовь, и что получаешь взамен?
What does it get you?
Что получаешь взамен?
One quick look as each of them leaves you
Один быстрый взгляд, когда каждая из них покидает тебя
Thanks a lot and out with the garbage
Спасибо большое, и на помойку
They take bows and you′re battin' zero
Они кланяются, а ты в пролете
I had a dream
У меня была мечта
A wonderful dream, papa
Замечательная мечта, папа
And if it wasn't for me
И если бы не я
Then where would you be
Тогда где бы ты был
Miss Gypsy Rose Lee?
Мисс Джипси Роуз Ли?
Well, someone tell me, when is it my turn?
Ну, кто-нибудь скажет мне, когда же мой черед?
Don′t I get a dream for myself?
Разве у меня нет права на собственную мечту?
Starting now it′s gonna be my turn
С этого момента настанет мой черед
Not like some old book on a shelf
Не как какая-то старая книга на полке
Some people sit on their butts
Некоторые люди сидят сложа руки
Got the dream, yeah, but not the guts
Есть мечта, да, но нет смелости
And that's okay for some people
И это нормально для некоторых людей
Who don′t know they're alive
Которые не знают, что они живы
Some people can thrive and bloom, yeah!
Некоторые люди могут процветать и цвести, да!
Living life in the living room, well
Проживая жизнь в гостиной, ну
That′s perfect for some people
Это идеально подходит для некоторых людей
Of one hundred and five
Ста лет и пяти
But I at least gotta try
Но я хотя бы должна попытаться
When I think of all the sights that I gotta see
Когда я думаю обо всех достопримечательностях, которые я должна увидеть
And all the places I gotta play
И обо всех местах, где я должна выступить
All the things that I gotta be at
Обо всем, чем я должна быть
Come on, papa, what do you say?
Ну же, папа, что ты скажешь?
I'll tell ya′ what I say
Я скажу тебе, что я скажу
I'm gonna live and live now
Я буду жить, и жить сейчас
Get what I want, I know how
Получу то, что хочу, я знаю как
One roll for the whole shebang
Один бросок на все
One throw, that bell will go clang
Один бросок, и колокол зазвонит
Eye on the target and wham
Глаз на цель и бац!
One shot, one gun shot, and bam!
Один выстрел, один выстрел, и бам!
Hey, look at me, world
Эй, смотри на меня, мир
Here I am
Вот она я
I'll march my band out, woo!
Я выведу свой оркестр, у!
I′ll beat my drum
Я буду бить в барабан
And if I′m fanned out
И если меня выведут из игры
Your turn at bat, sir
Твоя очередь бить, сэр
At least I didn't fake it
По крайней мере, я не притворялась
Hat, sir, I guess I didn′t make it
Шляпа, сэр, похоже, у меня не получилось
Get ready for me, love, 'cause I′m a comer
Готовься ко мне, дорогой, потому что я иду
I simply gotta march
Я просто должна идти
My heart's a drummer
Мое сердце - барабанщик
Nobody, no, nobody
Никто, нет, никто
Is gonna rain on my parade!
Не испортит мой парад!
You bet you′re ass, papa!
Можешь не сомневаться, папа!





Writer(s): stephen sondheim, jule styne, bob merrill


Attention! Feel free to leave feedback.