Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best Gift
Лучший Подарок
The
best
gift
Лучший
подарок,
That
I
ever
got
который
я
когда-либо
получала,
Didn't
really
weigh
a
lot
на
самом
деле
весил
немного.
It
didn't
have
a
ribbon
'round
На
нем
не
было
ленточки,
And
it
sometimes
made
the
terrible
sound
и
иногда
он
издавал
ужасный
звук.
The
best
of
all,
it
seems
to
me
Самый
лучший
из
всех,
как
мне
кажется,
It
wasn't
'neath
the
christmas
tree
он
был
не
под
рождественской
елкой.
And
yet,
I
guess
I'd
have
to
say
И
все
же,
полагаю,
мне
придется
сказать,
That
it
made
all
the
other
presents
twice
as
gay
что
он
делал
все
остальные
подарки
вдвое
радостнее.
The
best
gift
that
I've
ever
known
Лучший
подарок,
который
я
когда-либо
знала,
I'd
always
wanted
most
to
own
я
всегда
больше
всего
хотела
иметь.
Yet
in
my
dreams
of
sugar
and
spice
Но
в
моих
мечтах
о
сахаре
и
специях
I
never
thought
it
could
be
so
nice
я
никогда
не
думала,
что
он
может
быть
таким
прекрасным.
The
best
gift
that
I
ever
get
Лучший
подарок,
который
я
когда-либо
получала,
Was
sometimes
dry
and
sometimes
wet
был
иногда
сухим,
а
иногда
мокрым.
Was
usually
pink
but
oftentimes
red
Обычно
был
розовым,
но
часто
красным,
As
it
lay
so
innocently
in
its
bed
когда
он
так
невинно
лежал
в
своей
кроватке.
The
best
gift
of
the
year
to
me
Лучший
подарок
года
для
меня,
The
one
I
hold
most
dear
to
me
тот,
которым
я
дорожу
больше
всего,
A
gift
that
simply
drove
me
wild
подарок,
который
просто
сводил
меня
с
ума,
Was
a
tiny
new
born
child
был
крошечным
новорожденным
ребенком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lan O'kun
Attention! Feel free to leave feedback.