Lyrics and translation Barbra Streisand - The Same Hello, The Same Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
same
hello,
a
smile,
and
then
we
knew
at
once
Все
то
же
"привет",
улыбка,
и
мы
сразу
все
поняли.
That
here
we
are
involved
again
Что
мы
снова
здесь
замешаны
The
same
hello
and
all
the
things
we
said
Одно
и
то
же
"привет"
и
все,
что
мы
говорили.
That
we
couldn't
bear
again
are
there
again
То,
что
мы
не
могли
вынести
снова,
снова
здесь.
The
glow
is
there,
can
we
pretend
Сияние
здесь,
можем
ли
мы
притвориться?
That
once
again
we
have
a
million
dreams
to
spend?
Что
у
нас
снова
есть
миллион
мечтаний?
We
let
it
go,
it
slipped
away
Мы
отпустили
ее,
она
ускользнула.
How
silently
two
hearts
can
start
to
fall
apart?
Как
тихо
два
сердца
могут
начать
распадаться
на
части?
I
can't
deny
I've
tried
another's
arms
Я
не
могу
отрицать,
что
пробовал
объятия
других.
And
maybe
you
have
too
И,
может
быть,
ты
тоже.
But
even
lost
inside
another's
arms
Но
даже
потерявшись
в
чужих
объятиях
I
knew
it
wasn't
you
Я
знал,
что
это
не
ты.
No
fond
farewell,
no
sweet
goodbye
Ни
нежного
прощания,
ни
сладкого
прощания.
Just
empty
feelings
coupled
with
the
wondering
why
Просто
пустые
чувства
вкупе
с
вопросом
почему
What
words
we
said
or
left
unsaid
Какие
слова
мы
сказали
или
не
сказали?
Imagining
what
could
have
been
or
should
have
been
Представляю,
что
могло
бы
быть
или
должно
было
быть.
But
here
we
are,
we've
come
so
far
Но
вот
мы
здесь,
мы
зашли
так
далеко.
Must
you
and
I
say
the
same
goodbye
again?
Должны
ли
мы
с
тобой
снова
сказать
одно
и
то
же
"прощай"?
No
fond
farewell,
no
sweet
goodbye
Ни
нежного
прощания,
ни
сладкого
прощания.
Just
empty
feelings
coupled
with
the
wondering
why
Просто
пустые
чувства
вкупе
с
вопросом
почему
What
words
we
said
or
left
unsaid
Какие
слова
мы
сказали
или
не
сказали?
Imagining
what
could
have
been
or
should
have
been
Представляю,
что
могло
бы
быть
или
должно
было
быть.
But
here
we
are,
we've
come
so
far
Но
вот
мы
здесь,
мы
зашли
так
далеко.
Will
you
and
I
say
the
same
goodbye
again?
Скажем
ли
мы
с
тобой
снова
одно
и
то
же
"прощай"?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Bergman, Marilyn Bergman, John T. Williams
Attention! Feel free to leave feedback.