Barbra Streisand - You're The Top (With Ryan O'Neal) - translation of the lyrics into Russian




You're The Top (With Ryan O'Neal)
Ты лучше всех (с Райаном О'Нилом)
At words poetic I'm so pathetic
В поэтических словах я так жалка,
That I always have found it best
Что всегда считала лучшим,
Instead of getting it off my chest
Вместо того, чтобы излить душу,
To let 'em rest unexpressed
Оставить чувства невысказанными.
I hate parading my serenading
Я ненавижу свои серенады,
As I'll probably miss a bar
Ведь я, вероятно, собьюсь с такта,
But if this ditty is not so pretty
Но если эта песенка не так уж хороша,
At least it'll tell you how great you are
По крайней мере, она скажет тебе, какой ты замечательный.
You're the top, you're the Coliseum
Ты лучший, ты Колизей,
You're the top
Ты лучший,
You're the Louvre Museum
Ты Лувр,
You're a melody from a symphony by Strauss
Ты мелодия из симфонии Штрауса,
You're a Bendel Bonnet, a Shakespeare sonnet, you're Mickey Mouse
Ты шляпка от Бенделя, сонет Шекспира, ты Микки Маус.
You're the Nile, you're the Tower of Pisa
Ты Нил, ты Пизанская башня,
You're the smile on the Mona Lisa
Ты улыбка Моны Лизы.
I'm a worthless check, a total wreck, a flop
Я бесполезный чек, полное разорение, провал,
But if baby, I'm the bottom, you're the top
Но, дорогой, если я дно, то ты верх.
You're the top, you're Mahatma Ghandi
Ты лучший, ты Махатма Ганди,
You're the top you are Napoleon Brandy
Ты лучший, ты коньяк Наполеон,
You're the purple light of a summer night in spain
Ты пурпурный свет летней ночи в Испании,
You're the national gallery, you're Garbo's salary
Ты Национальная галерея, ты зарплата Гарбо,
You're cellophane
Ты целлофан.
You are sublime, you're a Turkey dinner
Ты совершенство, ты праздничный ужин,
You're the time the time of the derby winner
Ты время победителя дерби.
I'm a toy balloon that is fated soon to pop
Я воздушный шарик, которому суждено скоро лопнуть,
But if baby I'm the bottom, you're the top, top
Но, дорогой, если я дно, то ты верх, самый верх.
Steve, there is something I got to tell ya
Стив, я должна тебе кое-что сказать.
What is it Judy? Well
Что такое, Джуди? Ну...
You're the top I am? You're a ward of's cellar
Ты лучший, а я? Ты подвал приюта.
Oh no, no let me say it
О нет, нет, дай мне сказать.
You're the top, me too? That's right
Ты лучший, я тоже? Именно.
You're a Berlin ballad oh, it's nice
Ты берлинская баллада, о, как мило.
You're the nimble tread of the feet of Fred Astaire
Ты легкая поступь ног Фреда Астера.
Actually I don't dance very well
Вообще-то я не очень хорошо танцую.
You're an O'Neill drama, you're Whistler's mother
Ты драма О'Нила, ты мать Уистлера.
Mama sorry, you're Camembert
Мама, прости, ты камамбер.
You're a rose, that is sweet
Ты роза, такая сладкая.
You're inferno's Dante
Ты Данте из "Ада".
You're the nose watch it, I mean
Ты нос... постой, я имею в виду...
What, what, wha, wha what on the great Durante, that's better
Что, что, что... нос великого Дуранте, вот так лучше.
I'm the lazy lout who is just about to storm let's not storm
Я лентяй, который вот-вот взорвется... давай не будем взрываться.
But if baby I'm the bottom
Но, дорогой, если я дно,
She's the one for me
Она та, кто мне нужен.
And I've got 'im
И он у меня есть.
'Coz if baby I'm the bottom
Потому что, дорогой, если я дно,
You're the top
Ты верх.





Writer(s): Cole Porter

Barbra Streisand - Just For The Record...
Album
Just For The Record...
date of release
01-01-1991


Attention! Feel free to leave feedback.