Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
wild
again,
beguiled
again
Ich
bin
wieder
wild,
wieder
betört
A
simpering,
whimpering
child
again
Wieder
ein
zimperliches,
wimmerndes
Kind
Bewitched,
bothered
and
bewildered
am
I
Verhext,
geplagt
und
verwirrt
bin
ich
I
could
not
sleep,
and
would
not
sleep
Ich
konnte
nicht
schlafen
und
wollte
nicht
schlafen
'Til
love
came
and
told
me
I
should
not
sleep
Bis
die
Liebe
kam
und
mir
sagte,
ich
solle
nicht
schlafen
Bewitched,
bothered
and
bewildered
am
I
Verhext,
geplagt
und
verwirrt
bin
ich
Lost
my
heart,
but
what
of
it?
Mein
Herz
verloren,
aber
was
macht
das
schon?
He
was
cold,
I
agree
Er
war
kalt,
ich
stimme
zu
He
can
laugh,
and
I
love
it
Er
kann
lachen,
und
ich
liebe
es
Although
the
laugh's
on
me
Obwohl
über
mich
gelacht
wird
I'll
sing
to
him,
each
spring
to
him
Ich
werde
ihm
singen,
jeden
Frühling
für
ihn
And
long
for
the
day
when
I'll
cling
to
him
Und
sehne
mich
nach
dem
Tag,
an
dem
ich
mich
an
ihn
klammern
werde
Bewitched,
so
bothered
and
bewildered
am
I
Verhext,
so
geplagt
und
verwirrt
bin
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howard Greenfield, Jack Keller
Attention! Feel free to leave feedback.