Lyrics and translation Barbárfivérek feat. Kool Kasko - Utolsó
Körben
a
pénz,
így
neveltek
a
szüleid
Деньги
вокруг,
так
тебя
воспитали
родители
Elhiszem
nehéz,
ha
az
ember
beleszületik
Верю,
это
тяжело,
когда
человек
в
этом
рождается
A
tollam
túl
súlyos,
nem
ér
el
a
füzetig
Мое
перо
слишком
тяжелое,
не
дотягивается
до
тетради
Minek
is
írok
rólad,
hogy
ha
nem
ér
el
a
füledig
Зачем
мне
писать
о
тебе,
если
это
не
дойдет
до
твоих
ушей
Mindenki
kinevet
a
hátad
mögött
Все
смеются
у
тебя
за
спиной
Aztán
a
szemedbe
néznek
majd
a
vállad
fölött
Потом
смотрят
тебе
в
глаза,
переглядываясь
через
плечо
Nincsen
kulcs
hozzád,
hogyha
a
zárad
törött
Нет
ключа
к
тебе,
если
твой
замок
сломан
Inkább
maradj
meg
ember
a
sok
állat
között
Лучше
оставайся
человеком
среди
этой
толпы
зверей
Régen
más
motivált,
mindig
a
szíved
vitt
Раньше
тебя
мотивировало
другое,
всегда
вело
сердце
Mára
elfelejtett
az,
ki
még
benned
hitt
Теперь
ты
забыла
того,
кто
еще
в
тебя
верил
Inkább
feladtad
előre,
mint
hogy
véghez
vidd
Ты
предпочла
сдаться
заранее,
чем
довести
дело
до
конца
Ez
csak
egyszeri
próbálkozás,
itt
nincsen
snitt
Это
всего
лишь
одна
попытка,
здесь
нет
монтажа
Aki
kitárta
a
kezét,
azt
nem
vetted
észre
Ты
не
заметила
того,
кто
протянул
тебе
руку
Inkább
rábíztad
a
biztosat,
egy
bizonytalan
kézre
Ты
предпочла
доверить
верное,
ненадежной
руке
Ez
már
az
enyém,
majd
úgy
formálom
készre
Это
уже
мое,
я
сам
доведу
это
до
ума
Tiéd
az
egész
huszadnyi
része
Твоя
лишь
двадцатая
часть
Miért
mentél
el,
miért
hagytál
itt
Почему
ты
ушла,
почему
ты
оставила
меня
здесь
Minek
áltattál,
minek
laktál
itt
Чем
ты
лгала,
чем
ты
жила
здесь
Más
kísér
el
most
már
hazáig
Пусть
другой
проводит
тебя
теперь
до
дома
Kívánom,
kísértselek
majd
a
halálig
Желаю,
чтобы
я
преследовал
тебя
до
самой
смерти
Csak
egy
sor
vagyok,
a
naplódba
leírott
Я
всего
лишь
строчка,
записанная
в
твоем
дневнике
Te
hittél
a
hercegben,
ki
a
bóktól
beivott,
de
Ты
верила
в
принца,
который
был
пьян
от
лести,
но
Sissy
hercegnőből
nem
lett
Missy
Elliot
Из
принцессы
Сисси
не
вышло
Мисси
Эллиот
Az
érdes
tenyéren
voltál
plüssfigura
На
грубой
ладони
ты
была
плюшевой
игрушкой
Olyan
színes,
akár
egy
tini
hippiruha
Такая
красочная,
словно
подростковая
одежда
хиппи
Úgy
léptél
az
életembe,
ahogy
egy
butikba,
majd
a
Ты
вошла
в
мою
жизнь,
как
в
бутик,
а
затем
Megunt
ruhákkal
kerültem
a
turiba
Я
оказался
в
секонд-хенде
с
надоевшей
одеждой
Az
utolsó
szavak,
az
emlék
még
zord
Последние
слова,
воспоминания
все
еще
болезненны
A
szívem
úgy
vágtad
szét,
mint
egy
wu-tang
sword
Ты
разбила
мне
сердце,
как
меч
ву-тань
Tartsd
meg
a
könnyeid
és
ne
a
földre
szórd,
ha
Придержи
свои
слезы
и
не
роняй
их
на
землю,
если
Unod
a
hangszert,
nem
jön
le
szép
akkord
Тебе
надоел
инструмент,
не
получается
красивого
аккорда
Gyilkos
vagy,
az
álmunkat
ölted
meg
Ты
убийца,
ты
убила
нашу
мечту
Hallom
az
érvet,
de
ne
várd,
hogy
értsem
meg
Я
слышу
твой
аргумент,
но
не
жди,
что
я
его
пойму
Te
is
hallgass,
a
csendet
ne
törjed
meg
Ты
тоже
слушай,
не
нарушай
тишину
Mielőtt
elmész,
csak
még
egyszer
ölelj
meg
Прежде
чем
уйдешь,
просто
обними
меня
еще
раз
Miért
mentél
el,
miért
hagytál
itt
Почему
ты
ушла,
почему
ты
оставила
меня
здесь
Minek
áltattál,
minek
laktál
itt
Чем
ты
лгала,
чем
ты
жила
здесь
Más
kísér
el
most
már
hazáig
Пусть
другой
проводит
тебя
теперь
до
дома
Kívánom,
kísértselek
majd
a
halálig
Желаю,
чтобы
я
преследовал
тебя
до
самой
смерти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tibor Fur, Balazs Halpert, Andras Szucs, Krisztian Bognar
Album
Napalm
date of release
01-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.