Barbárfivérek - Dopping - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbárfivérek - Dopping




Elemem a felemelkedés és az elesettek
Моя стихия-Вознесение и падшие.
Segítőkeze a rapem az elveszetteknek
Рэпем для потерянных
Stimuláló minden szavam a lebenyeknek
Стимулируя каждое слово до мозга костей.
Az agyad szegleteit tőlem érzed elevennek
Ты чувствуешь, что уголки твоего мозга оживают от меня.
Kell, hogy gondolkodj: "cogito ergo sum"
Ты должен думать: "cogito ergo sum".
Ez mindig egyedi, nem tucat, nem konzum
Она всегда индивидуальна, не дюжина, не конзум.
Minden lerakódott tudást nyomban felbontunk
Все накопленные знания будут немедленно уничтожены.
Mint a sósav fel a húst a lényedben oldunk
Как соляная кислота, вложи плоть в свое существо, раствори.
Ha veled vagyunk az köveket mozdít, mi
Когда мы с тобой, он двигает камни, мы ...
Sorokat írunk le, ez csak erőre buzdít
Мы записываем строки, это только укрепляет силы.
Mélyen a tudatban lent hallod a dübörgést
В глубине души ты слышишь грохот.
Fojtsd a zenénkbe, a rengeteg dühöngés
Утопи это в нашей музыке, во всей этой ярости.
A fáradt testre a dalom húzza a köntöst
На уставшем теле моя песня натягивает халат.
Minden munkásnak, küldöm az öklöst
Всем рабочим Я посылаю кулак.
Nem kérdés, hogy kinek pörög a Barbár had
Нет никакого вопроса о том, кто этот варвар.
Nektek kik mondjátok, hogy a Fivérek erőt ad!
Вы, кто говорит, что братья дают силу!
A kéz vezeti a tollat de az agyam irányít
Рука ведет ручку, но мой мозг управляет.
A takk csak belső metronóm ütemeket kiszámít
Такк вычисляет только внутренние удары метронома.
Szemeket nyitok fel, pupillákat kitágít
Открываю глаза, расширяю зрачки.
Ez, lámpás, ez zene, mi messziről világít
Это, фонарь, это музыка, что светит издалека.
A lét kifáraszt, de ott vannak az akkordok
Бытие утомительно, но есть аккорды.
A zene erőt ad, dőlnek meg a rekordok
Музыка придает сил, рекорды бьются.
Itt sorsok múlnak el másodpercek alatt
Здесь судьбы проходят в считанные секунды.
Kellünk neked, hogy ha elfogytak a szavak
Мы нужны тебе, когда у нас кончаются слова.
Sokszor a kevés elég a legnagyobb dolgokhoz
Иногда для великих свершений бывает мало.
Ember azért lettél, hogy a düh helyett gondolkozz
Ты стал мужчиной, чтобы думать, а не злиться.
Fuvallatból lesz szél, szikrából lángból tenger
Бриз рождает ветер, Искра превращает пламя в море.
Hogy te is példát mutathass, hogy mire is képes egy ember
Чтобы показать пример того на что способен человек
Nyiss az újra és a másra ez a fejlődésed kulcsa
Откройся новому и другому это ключ к твоему развитию
Akinek kezet nyújtanak, a kezét kell, hogy nyújtsa
К кому протянута рука, та должна быть протянута.
Nem elrendeltetett, hogy a rossz az embert sújtsa
Не было предопределено, чтобы зло поражало человека.
A D arra rendeltetett, hogy a lángokat begyújtsa
D предназначен для того, чтобы зажечь пламя.
Hát láss, és nézz, ahogy a kezek együtt fel
Так что смотри на меня и Смотри, Как руки сходятся вместе.
A zene olyan érzést ad, mit átélni együtt kell
Музыка дает вам ощущение, что вы должны пройти через это вместе.
A névjegyünkké vált, mit együtt kezdtünk el
Это стало нашей визитной карточкой, то, что мы начали вместе.
Hogy a benga dobokat töltöttük fel a lelkünkkel
Как мы наполняли большие барабаны своими душами
Az ütem lüktet, folyton mint az ütőér
Биение бьется, как артерия,
Ha elkapod a flow-t, körbe ér az erőtér
если вы поймаете поток, силовое поле закружится.
Nem csak a miénk, látod, viheti bárki
Она не только наша, понимаешь, ее каждый может забрать.
A két tesó, mindig a gyengékért áll ki
Два брата всегда защищают слабых.
A mélyről hozzuk fel a kóbor lelkeket
Мы поднимаем заблудшие души из глубин.
Hogy ők is közelről érezzék a felleget
Так что они могут почувствовать облако близко.
Nem az számít, hogy kié a főszerep
Неважно, кто играет главную роль.
Egy Barbár úgy öl, hogy közben is csak szeret
Варвар убивает, продолжая любить.
Kortalan és érthető, frappánsan egyszerű
Нестареющий и понятный, блестяще простой.
Hogy értékeket képvisel, pusztán elvszerű
То, что она олицетворяет ценности, является сугубо принципиальным.
A Barbár benga jármű a rapben egyterű
Машина Варвара Бенга в рэп-минивэне
Fegyvertelenül is, csak a legdurvább fegyverű
Безоружные, только самые вооруженные.
Ne legyél egyedül, kell neked is támasz
Не оставайся одна, тебе нужна поддержка.
Egy lehetőség vagyunk és te leszel ki választ
Мы-возможность, и ты будешь тем, кто выберет.
Pörgess minket, ha minden más fáraszt
Вращай нас, когда все остальное тебя утомляет.
A zenénk oázis mi friss erőt áraszt
Наша музыка это оазис мы источаем свежую силу
Sokszor a kevés elég a legnagyobb dolgokhoz
Иногда для великих свершений бывает мало.
Ember azért lettél, hogy a düh helyett gondolkozz
Ты стал мужчиной, чтобы думать, а не злиться.
Fuvallatból lesz szél, szikrából lángból tenger
Бриз рождает ветер, Искра превращает пламя в море.
Hogy te is példát mutathass, hogy mire is képes egy ember
Чтобы показать пример того на что способен человек





Writer(s): Tibor Fur, Balazs Halpert, Peter Hamori, Andras Szucs


Attention! Feel free to leave feedback.