Lyrics and translation Barbárfivérek - Dzsungel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robajlik
a
dzsungel
(a
dzsungel)
Гремит
джунглями
(джунглями)
Mint
a
basszustól
a
bunker
(a
bunker)
Как
от
басов
бункер
(бункер)
Barbárok
a
blokkban
(a
blokkban)
Варвары
в
квартале
(в
квартале)
Mint
a
golyó
bent
a
Glockban
(Glock,
Glock,
Glock)
Словно
пуля
в
Глоке
(Глок,
Глок,
Глок)
Robajlik
a
dzsungel
(a
dzsungel)
Гремит
джунглями
(джунглями)
Mint
a
basszustól
a
bunker
(a
bunker)
Как
от
басов
бункер
(бункер)
Barbárok
a
blokkban
(a
blokkban)
Варвары
в
квартале
(в
квартале)
Mint
a
golyó
bent
a
Glockban
(Glock,
Glock)
Словно
пуля
в
Глоке
(Глок,
Глок)
A
dzsungel
megesz,
megrág
azt'
kiköp
Джунгли
съедят,
пережуют
и
выплюнут
Olyan
anya
aki
szeret,
miközben
utcára
kilök
Как
мать,
которая
любит,
но
на
улицу
выкинет
Lassú
szülés
minden,
száz
órát
vársz
míg
kinyög
Медленные
роды,
сто
часов
ждёшь,
пока
выплюнешь
Az
élet
álcagumi
csak,
mit
a
rosszakarat
kibök
Жизнь
— просто
камуфляж,
который
злоба
проколет
A
tesók
zenére
mennek,
a
nem
tesók
zenékért
Братья
идут
на
музыку,
не
братья
— за
музыкой
Odaadnák
mindenüket
a
szerencsésebb
szeméért
Отдали
бы
всё
за
взгляд
более
везучего
Nem
a
szeretetért
teszik,
inkább
csak
a
kenyérért
Делают
это
не
ради
любви,
а
ради
хлеба
Aranyéletet
cseréltek
le
egy
popposabb
szemétért
Золотую
жизнь
променяли
на
попсовый
мусор
Hogy
ki
a
real?
Nem
a
leghangosabb
Кто
настоящий?
Не
самый
громкий
Aki
undergroundot
ugat
sosem
a
legrangosabb
Кто
лает
на
андеграунд,
не
самый
престижный
Hisz
oda
pártolt
előtte,
hol
másokat
utáltak
Ведь
он
примкнул
туда,
где
других
ненавидели
Hol
a
lojalitás
kölyök?!
Kiáltottak
utána
Где
твоя
верность,
малец?!
Кричали
ему
вслед
Én
a
szar?
Akkor
a
többi
folyós
massza
Я
дерьмо?
Тогда
остальные
— жидкая
масса
Ki
csórót
játszik
inkább,
mert
nem
csörög
a
kassza
Кто
играет
бедняка,
потому
что
касса
пуста
A
Lángember
szava
orkán,
a
holtat
feltámasztja
Слово
Огненного
Человека
— ураган,
мёртвых
воскрешает
Olyan
forrót
köpök
baszod,
a
gyertyát
megolvasztja
Так
жарко
плюю,
чёрт
возьми,
свечу
расплавляет
Robajlik
a
dzsungel
(a
dzsungel)
Гремит
джунглями
(джунглями)
Mint
a
basszustól
a
bunker
(a
bunker)
Как
от
басов
бункер
(бункер)
Barbárok
a
blokkban
(a
blokkban)
Варвары
в
квартале
(в
квартале)
Mint
a
golyó
bent
a
Glockban
(Glock,
Glock,
Glock)
Словно
пуля
в
Глоке
(Глок,
Глок,
Глок)
Robajlik
a
dzsungel
(a
dzsungel)
Гремит
джунглями
(джунглями)
Mint
a
basszustól
a
bunker
(a
bunker)
Как
от
басов
бункер
(бункер)
Barbárok
a
blokkban
(a
blokkban)
Варвары
в
квартале
(в
квартале)
Mint
a
golyó
bent
a
Glockban
(Glock,
Glock)
Словно
пуля
в
Глоке
(Глок,
Глок)
Csak
az
nem
fejlődik
ki
nem
tud
már
hova
Только
тот
не
развивается,
кто
не
знает
куда
A
mai
világ
nem
a
tehetetlenek
kora
Сегодняшний
мир
не
для
бессильных
Ott
pattanik
ki
szikra,
hol
van
hozzá
kova
Искра
высекается
там,
где
есть
кремень
Brand
lett
a
Barbár
ezt
vágja
minden
kofa
Варвар
стал
брендом,
это
знает
каждая
торговка
Nem
az
a
real
aki
egy
helyben
toporog
Не
тот
настоящий,
кто
топчется
на
месте
A
tehetség
nem
ül
le,
mert
folyton
csak
mocorog
Талант
не
сидит
сложа
руки,
он
постоянно
шевелится
Nem
követendő
példa,
ha
valaki
csak
nyomorog
Не
пример
для
подражания
тот,
кто
только
бедствует
Az
élet
még
bejöhet,
de
annak
nem
ki
szomorog
Жизнь
ещё
может
наладиться,
но
не
для
того,
кто
грустит
Lehet
másképp
is,
figyeld,
hogy
jövünk
mi
Можно
и
по-другому,
смотри,
как
мы
придём
Mikrofon
a
kézben
a
dühünket
a
csövön
ki
Микрофон
в
руке,
нашу
ярость
через
него
выплёскиваем
A
gonosz
szellemeket
a
tudatból
söpörd
ki
Злых
духов
из
сознания
выметай
Szard
le
a
múltat
azt
úgy
sem
tudod
törölni
Забей
на
прошлое,
его
всё
равно
не
стереть
Elég
a
búból
az
arc
mosolyra
éhezik
Хватит
хмуриться,
лицо
жаждет
улыбки
Ez
olyan
underground,
mi
föld
felett
is
létezik
Это
такой
андеграунд,
который
существует
и
над
землёй
Egy
ami
fontos,
felénk
szívből
érkezik
Одно
важно:
к
нам
приходит
от
всего
сердца
A
Barbárok
hírnevét
a
tetteik
vértezik
Славу
Варваров
укрепляют
их
дела
Robajlik
a
dzsungel
(a
dzsungel)
Гремит
джунглями
(джунглями)
Mint
a
basszustól
a
bunker
(a
bunker)
Как
от
басов
бункер
(бункер)
Barbárok
a
blokkban
(a
blokkban)
Варвары
в
квартале
(в
квартале)
Mint
a
golyó
bent
a
Glockban
(Glock,
Glock,
Glock)
Словно
пуля
в
Глоке
(Глок,
Глок,
Глок)
Robajlik
a
dzsungel
(a
dzsungel)
Гремит
джунглями
(джунглями)
Mint
a
basszustól
a
bunker
(a
bunker)
Как
от
басов
бункер
(бункер)
Barbárok
a
blokkban
(a
blokkban)
Варвары
в
квартале
(в
квартале)
Mint
a
golyó
bent
a
Glockban
(Glock,
Glock)
Словно
пуля
в
Глоке
(Глок,
Глок)
Robajlik
a
dzsungel
(a
dzsungel)
Гремит
джунглями
(джунглями)
Mint
a
basszustól
a
bunker
(a
bunker)
Как
от
басов
бункер
(бункер)
Barbárok
a
blokkban
(a
blokkban)
Варвары
в
квартале
(в
квартале)
Mint
a
golyó
bent
a
Glockban
(Glock,
Glock,
Glock)
Словно
пуля
в
Глоке
(Глок,
Глок,
Глок)
Robajlik
a
dzsungel
(a
dzsungel)
Гремит
джунглями
(джунглями)
Mint
a
basszustól
a
bunker
(a
bunker)
Как
от
басов
бункер
(бункер)
Barbárok
a
blokkban
(a
blokkban)
Варвары
в
квартале
(в
квартале)
Mint
a
golyó
bent
a
Glockban
(Glock,
Glock)
Словно
пуля
в
Глоке
(Глок,
Глок)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tibor Fur, Balazs Halpert, Peter Hamori
Album
Dzsungel
date of release
28-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.