Barbárfivérek - Dzsungel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbárfivérek - Dzsungel




Robajlik a dzsungel (a dzsungel)
Джунгли (The Jungle)
Mint a basszustól a bunker (a bunker)
Как бас из бункера (The bunker).
Barbárok a blokkban (a blokkban)
Варвары в квартале квартале)
Mint a golyó bent a Glockban (Glock, Glock, Glock)
Как пуля в Глоке (Глок, Глок, Глок).
Robajlik a dzsungel (a dzsungel)
Джунгли (The Jungle)
Mint a basszustól a bunker (a bunker)
Как бас из бункера (The bunker).
Barbárok a blokkban (a blokkban)
Варвары в квартале квартале)
Mint a golyó bent a Glockban (Glock, Glock)
Как пуля в Глоке (Глок, Глок).
A dzsungel megesz, megrág azt' kiköp
Джунгли пожирают тебя, пережевывают, выплевывают.
Olyan anya aki szeret, miközben utcára kilök
Мать, которая любит, брызгаясь на улице.
Lassú szülés minden, száz órát vársz míg kinyög
Медленные роды каждый раз, вы ждете сто часов, чтобы они прорвались.
Az élet álcagumi csak, mit a rosszakarat kibök
Жизнь-это резиновая лента, как раз то, что покажет зло.
A tesók zenére mennek, a nem tesók zenékért
Братья идут за музыкой, не братья идут за музыкой.
Odaadnák mindenüket a szerencsésebb szeméért
Они бы все отдали за счастливый глаз.
Nem a szeretetért teszik, inkább csak a kenyérért
Они делают это не ради любви, а только ради хлеба.
Aranyéletet cseréltek le egy popposabb szemétért
Они променяли золотую жизнь на попсовую дрянь.
Hogy ki a real? Nem a leghangosabb
Кто настоящий? не самый громкий
Aki undergroundot ugat sosem a legrangosabb
Тот, кто лает под землей, никогда не бывает самым престижным.
Hisz oda pártolt előtte, hol másokat utáltak
Он ходил туда, где других ненавидели.
Hol a lojalitás kölyök?! Kiáltottak utána
"Где верный парень?!" - кричали они ему вслед.
Én a szar? Akkor a többi folyós massza
Я-это дерьмо, а потом вся остальная жидкая масса
Ki csórót játszik inkább, mert nem csörög a kassza
Кто предпочтет играть в бедняков, потому что касса не звонит?
A Lángember szava orkán, a holtat feltámasztja
Слово огненного человека-ураган, поднимающий мертвых.
Olyan forrót köpök baszod, a gyertyát megolvasztja
Я плюю так горячо, что, черт возьми, свеча тает.
Robajlik a dzsungel (a dzsungel)
Джунгли (The Jungle)
Mint a basszustól a bunker (a bunker)
Как бас из бункера (The bunker).
Barbárok a blokkban (a blokkban)
Варвары в квартале квартале)
Mint a golyó bent a Glockban (Glock, Glock, Glock)
Как пуля в Глоке (Глок, Глок, Глок).
Robajlik a dzsungel (a dzsungel)
Джунгли (The Jungle)
Mint a basszustól a bunker (a bunker)
Как бас из бункера (The bunker).
Barbárok a blokkban (a blokkban)
Варвары в квартале квартале)
Mint a golyó bent a Glockban (Glock, Glock)
Как пуля в Глоке (Глок, Глок).
Csak az nem fejlődik ki nem tud már hova
Оно просто не развивается оно не знает куда
A mai világ nem a tehetetlenek kora
Сегодняшний мир-не век беспомощных.
Ott pattanik ki szikra, hol van hozzá kova
Выскакивает искра, а где же кровь?
Brand lett a Barbár ezt vágja minden kofa
Брэнд стал варваром это вырезало всю Кофу
Nem az a real aki egy helyben toporog
Это не настоящая вещь, которая застряла на одном месте.
A tehetség nem ül le, mert folyton csak mocorog
Талант не стоит на месте, потому что он продолжает двигаться.
Nem követendő példa, ha valaki csak nyomorog
Это не пример для подражания, если кто-то просто несчастен.
Az élet még bejöhet, de annak nem ki szomorog
Жизнь может прийти, но это не тот, кто печален.
Lehet másképp is, figyeld, hogy jövünk mi
Может быть и иначе, Смотри, Как мы приходим.
Mikrofon a kézben a dühünket a csövön ki
Микрофон в руке, наша ярость на трубе.
A gonosz szellemeket a tudatból söpörd ki
Изгнать злых духов из сознания.
Szard le a múltat azt úgy sem tudod törölni
К черту прошлое, ты не можешь стереть его.
Elég a búból az arc mosolyra éhezik
Лицо жаждет улыбки.
Ez olyan underground, mi föld felett is létezik
Это так глубоко под землей, мы даже существуем над землей.
Egy ami fontos, felénk szívből érkezik
То, что важно, идет к нам от сердца.
A Barbárok hírnevét a tetteik vértezik
Репутация варваров укрепляется их деяниями.
Robajlik a dzsungel (a dzsungel)
Джунгли (The Jungle)
Mint a basszustól a bunker (a bunker)
Как бас из бункера (The bunker).
Barbárok a blokkban (a blokkban)
Варвары в квартале квартале)
Mint a golyó bent a Glockban (Glock, Glock, Glock)
Как пуля в Глоке (Глок, Глок, Глок).
Robajlik a dzsungel (a dzsungel)
Джунгли (The Jungle)
Mint a basszustól a bunker (a bunker)
Как бас из бункера (The bunker).
Barbárok a blokkban (a blokkban)
Варвары в квартале квартале)
Mint a golyó bent a Glockban (Glock, Glock)
Как пуля в Глоке (Глок, Глок).
Robajlik a dzsungel (a dzsungel)
Джунгли (The Jungle)
Mint a basszustól a bunker (a bunker)
Как бас из бункера (The bunker).
Barbárok a blokkban (a blokkban)
Варвары в квартале квартале)
Mint a golyó bent a Glockban (Glock, Glock, Glock)
Как пуля в Глоке (Глок, Глок, Глок).
Robajlik a dzsungel (a dzsungel)
Джунгли (The Jungle)
Mint a basszustól a bunker (a bunker)
Как бас из бункера (The bunker).
Barbárok a blokkban (a blokkban)
Варвары в квартале квартале)
Mint a golyó bent a Glockban (Glock, Glock)
Как пуля в Глоке (Глок, Глок).





Writer(s): Tibor Fur, Balazs Halpert, Peter Hamori


Attention! Feel free to leave feedback.