Barbárfivérek - Túl Sok - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbárfivérek - Túl Sok




Túl Sok
Слишком Много
Mondd mi van, mondd mi van (Barbár)
Скажи, что есть, скажи, что есть (Варвар)
Túl sok a duma-duma, túl sok az okos
Слишком много болтовни, слишком много умных
Túl sok az ember aki itt gondot okoz
Слишком много людей, которые создают здесь проблемы
Túl sok a, túl sok
Слишком много, слишком много хорошего
Túl sok a, tyúk-tyúkagyú
Слишком много, курица-курица-курица
Túl sok a gyón-gyóntató
Слишком много исповедников
Túl sok a duma, duma
Слишком много болтовни, болтовни
Túl sok az okos
Слишком много умных
Nem vagyok fura, csak a lencse túl bifokál
Я не странный, просто линзы слишком бифокальны
Jerry Spinger szar, ez is csak provokál
Джерри Спрингер - отстой, это тоже просто провокация
Respect nincs, egy Barbár nem szalutál
Уважения нет, варвар не салютует
A szívem hideg, a tüdőm, mint a hamutál
Мое сердце холодное, мои легкие как пепельница
Dühből tolom fel a Bunkerban a rapet, mert
От злости читаю рэп в бункере, потому что
Úgy érzem magam, mint aki eszi a crack-et
Чувствую себя так, будто курю крэк
Mi költünk rá, te meg lopod el a track-et
Мы тратим на это деньги, а ты воруешь трек
Vered a faszod, mikor hallgatod a szettet
Ты бьешь себя по яйцам, когда слушаешь сэт
Ez tiszta cink itt már, mindegyik skandál
Здесь сплошное лицемерие, все скандалят
Akad egy ellenfelem, minden nap a padnál
У меня есть враг, каждый день на скамейке
Gyere paraszt, rád lépek, mint egy vandál
Рожай паразита, нападаю на тебя, как вандал
Air Force One van a szádban, nem szandál
У тебя во рту Air Force One, а не сандалии
Álljon körbe téged harminc buzi
Пусть тебя окружат тридцать педиков
Kapjanak el jól és legyen náluk Uzi, itt
Пусть они поймают тебя и у них будет Узи, здесь
Farkasok között, vagy egy szaros nyuszi
Среди волков или жалкий кролик
Én kamázom a milfeket, anyádnak puszi
Я охмуряю милф, твоей маме воздушный поцелуй
Köztetek járni, az tényleg hányinger
Ходить среди вас - это действительно тошнотворно
A fingótokban matasson néhány finger
Пусть в вашем пердеже застрянет несколько пальцев
Tekerek egyet, úgy mozgok, mint a Singer
Сворачиваю косяк, двигаюсь как Сингер
A vad rím rád megy, mint a stinger
Дикий рифм попадает в тебя, как жало
Mutasd a mély vizet, kirúgom a cápát
Покажи мне глубокую воду, я сброшу якорь
A dobhártyádba szúrom fel a szálkát
Воткну занозу в твой барабан
Ha kell az ördögnek húzom el a számát
Если нужно, я наберу номер дьявола
A végén rajtad meg behajtom a számlát
В конце концов, я предъявлю тебе счет
Ha jót akarsz, kerüld el az embereket
Если хочешь добра, избегай людей
A mocskot, a hülyeség tengereket
Грязи, морей глупости
Válogasd meg jól az ellenfeleket
Тщательно выбирай врагов
Mert megszenveded az új rendszereket
Потому что ты пострадаешь от новых систем
Rossznak születtél, bezúz a
Ты родился плохим, добро уничтожит
Ha pozitív vagy, csak lehúz a szó
Если ты позитивный, слово просто утопит
Mert túl sok a duma, duma
Потому что слишком много болтовни, болтовни
Túl sok az okos, okos
Слишком много умных, умных
Túl sok az ember, aki itt gondot okoz
Слишком много людей, которые создают здесь проблемы
Húzom a csukám, sapkát az arcba és kocc
Натягиваю капюшон, кепку на лицо и еду
Akkora léptekkel csapatom, te is megfutamodsz
Иду такими шагами, что ты тоже сбежишь
Idegesít mindenki, mint a körmöm alatt a kosz
Меня все раздражают, как грязь под ногтями
Nevem antiszociál, jobb ha nem szarakodsz
Меня зовут асоциальный, лучше не шути
Minek dudálsz te fasz, nyakon durran az ér
Какого черта ты сигналишь, придурок, жила лопнет на шее
Ez a másik hadonászik, azt üti, kit ér
Вот этот дерется, бьет того, кого поймает
Ez utálom, mint a szart, mégis körbedicsér
Я ненавижу это, как дерьмо, но все равно льстят
Itt a Barbárfivérek, mindenki kitér
Это Братья Варвары, все убирайтесь
Nézem az arcokat a felhúzott ablak mögül
Смотрю на лица из-за поднятого окна
Gurul a verda, itt a szar száll a legyek körül
Тачка катится, здесь дерьмо летает вокруг мух
Mindenki egyéniség, egy az ezred közül
Каждый - индивидуальность, один из тысячи
Miközben veled nevet, csakis magának örül
Пока смеется с тобой, радуется только про себя
Aki a fejembe lát, az csak csendre lel
Тот, кто видит меня насквозь, найдет только тишину
Amit irántatok érzek, mélyre rejtem el
То, что я чувствую к тебе, я прячу глубоко
A harag rossz szülő, de azért felnevel
Гнев - плохой родитель, но все же воспитывает
Késő is lenne, hogy újra kezdjem el
Слишком поздно начинать все сначала
Ha jót akarsz, kerüld el az embereket
Если хочешь добра, избегай людей
A mocskot, a hülyeség tengereket
Грязи, морей глупости
Válogasd meg jól az ellenfeleket
Тщательно выбирай врагов
Mert megszenveded az új rendszereket
Потому что ты пострадаешь от новых систем
Rossznak születtél, bezúz a
Ты родился плохим, добро уничтожит
Ha pozitív vagy, csak lehúz a szó
Если ты позитивный, слово просто утопит
Mert túl sok a duma, duma
Потому что слишком много болтовни, болтовни
Túl sok az okos, okos
Слишком много умных, умных
Túl sok az ember, aki itt gondot okoz
Слишком много людей, которые создают здесь проблемы
Ha jót akarsz, kerüld el az embereket
Если хочешь добра, избегай людей
A mocskot, a hülyeség tengereket
Грязи, морей глупости
Válogasd meg jól az ellenfeleket
Тщательно выбирай врагов
Mert megszenveded az új rendszereket
Потому что ты пострадаешь от новых систем
Rossznak születtél, bezúz a
Ты родился плохим, добро уничтожит
Ha pozitív vagy, csak lehúz a szó
Если ты позитивный, слово просто утопит
Mert túl sok a duma, duma
Потому что слишком много болтовни, болтовни
Túl sok az okos, okos
Слишком много умных, умных
Túl sok az ember, aki itt gondot okoz
Слишком много людей, которые создают здесь проблемы





Writer(s): Tibor Fur, Balazs Halpert


Attention! Feel free to leave feedback.