Lyrics and translation Barbárfivérek - Öregsuli
It's
the
rap
game
unlimited
Это
рэп-игра
без
ограничений,
From
the
ground
up,
we
lock
shit,
forever
infinite
Мы
строим
с
нуля,
мы
захватываем
всё,
навсегда
безгранично.
Then
reminisce
twenty
years
later
how
we
was
gettin'
it
А
потом,
двадцать
лет
спустя,
вспоминаем,
как
мы
это
делали.
Switch
to
killer
instincts
'fore
niggas
pop
shit
Переключаемся
на
инстинкты
убийцы,
прежде
чем
эти
ниггеры
начнут
выпендриваться.
The
rap
game
unlimited
Это
рэп-игра
без
ограничений,
From
the
ground
up,
we
lock
shit,
forever
infinite
Мы
строим
с
нуля,
мы
захватываем
всё,
навсегда
безгранично.
Then
reminisce
twenty
years
later
how
we
was
gettin'
it
А
потом,
двадцать
лет
спустя,
вспоминаем,
как
мы
это
делали.
Switch
to
killer
instincts
'fore
niggas
pop
shit
Переключаемся
на
инстинкты
убийцы,
прежде
чем
эти
ниггеры
начнут
выпендриваться.
Emlékszem
mindenre,
az
egész
hogyan
kezdődött
Я
помню
всё,
как
всё
начиналось.
A
barbár
tarolt,
míg
a
többi
páva
vergődött
Варвар
сметал
всё,
пока
остальные
павлины
барахтались.
A
miénk
tiszta
maradt,
pénzzel
nem
fertőzött
Наше
оставалось
чистым,
не
заражённым
деньгами.
Családom
a
Bloose
Bro,
ez
vérrel
szerződött
Моя
семья
— Bloose
Bro,
это
скреплено
кровью.
Egyszer
már
jártam
itt,
régebben
álmomban
Я
уже
был
здесь
однажды,
давным-давно,
во
сне.
Együtt
lógok
azokkal,
akikkel
együtt
álmodtam
Я
зависаю
с
теми,
с
кем
мечтал.
Ez
mára
valóság,
nem
járunk
az
álmokban
Теперь
это
реальность,
мы
не
блуждаем
во
снах.
Hogy
eddig
jutunk
majd,
arról
nem
is
álmodtam
Мне
и
не
снилось,
что
мы
зайдём
так
далеко.
Ez
olyan
játék,
hol
nincsen
Game
Over
Это
такая
игра,
где
нет
"конца
игры".
Masszívan
toljuk,
mint
két
kopott
Range
Rover
Мы
прём
мощно,
как
два
потрёпанных
Range
Rover'а.
D
és
T
a
négykezes
revolver
D
и
T
— четырёхствольный
револьвер.
A
szavunk
hideg
zuhany,
a
jégeső
agyonver
Наше
слово
— холодный
душ,
град
убивает.
Amíg
élek,
nem
dobom
le
a
lantot
Пока
я
жив,
я
не
брошу
свою
лиру.
Gyúrom
a
beat-et,
mint
SnoopDogg
a
bluntot
Я
мешу
бит,
как
Snoop
Dogg
свой
блант.
Mi
felénk
magasról
szarják
le
a
rangot
В
наших
краях
на
звания
срать
с
высокой
колокольни.
Veled
vagyunk
bro,
csak
told
fel
a
hangot
Мы
с
тобой,
бро,
просто
сделай
погромче!
A
lemez
barázdáin
otthagyjuk
a
karcot
На
бороздках
пластинки
мы
оставляем
свои
шрамы.
A
szavunk
belep
minden
utcát
és
placcot
Наше
слово
проникает
на
каждую
улицу
и
площадь.
Nap
mint
nap
küzdünk,
de
megéri
a
harcot
Мы
боремся
каждый
день,
но
это
того
стоит.
A
küzdőtéren
láttunk
mindig
ismerős
arcot
На
поле
боя
мы
всегда
видели
знакомые
лица.
Csak
az
hallgasson,
ki
a
soraimban
bízik
Пусть
слушает
только
тот,
кто
верит
моим
строкам.
Engedj
közel
és
egy
ajtó
kinyílik
Подпусти
поближе,
и
дверь
откроется.
Én
tudom,
hogy
jut
el
a
szó
májktól
a
szívig
és
Я
знаю,
как
слово
доходит
от
твоей
печени
до
сердца,
и
Maradok
önmagam,
bölcsőtől
a
sírig
Я
остаюсь
собой,
от
колыбели
до
могилы.
Ha
majd
őszül
a
haj
és
remeg
a
kéz
Когда
поседеют
волосы
и
руки
будут
дрожать,
Ha
lelassul
minden
és
nem
pereg
az
ész
Когда
всё
замедлится
и
разум
померкнет,
Akkor
is
ugyanúgy
csak
bólint
a
fej
Голова
всё
равно
будет
кивать.
A
markunkba
ég
az
utolsó
hüvely
В
наших
руках
горит
последняя
гильза.
Ha
már
nem
visz
a
szív
és
az
izom
nem
tart
Когда
сердце
уже
не
бьётся,
а
мышцы
не
держат,
Ha
a
cél
tisztán
látszik
és
eltűnt
a
start
Когда
цель
ясна,
а
старт
исчез,
Akkor
is
ugyanúgy
odatesszük,
ha
kell
Мы
всё
равно
сделаем
это,
если
нужно.
Öregsulisok
mind,
gyerünk
álljatok
fel
Все
старички,
поднимайтесь!
Hogy
mit
adsz
fel,
vagy
vállalsz
el
csak
rajtad
múlik
Что
ты
бросишь
или
возьмёшь
на
себя,
зависит
только
от
тебя.
Ha
erősnek
születsz,
mindig
lesz,
ki
fel
rajtad
kúszik
Если
ты
родился
сильным,
всегда
найдётся
тот,
кто
захочет
по
тебе
пролезть.
Kitapostam
gyerek
pár
cipőt
már
a
csúcsig
Я
стоптал
не
одну
пару
детских
ботинок,
пока
добрался
до
вершины.
Ezrek
hallgattak,
mire
elszámoltam
húszig
Меня
слушали
тысячи,
пока
я
считал
до
двадцати.
Fanatikus,
így
méltattak,
kik
ismertek
Фанатиком
называли
те,
кто
меня
знал.
Azok
tévedtek
csak
igazán,
kik
azt
hitték,
kiismertek
Ошибались
только
те,
кто
думал,
что
знает
меня.
Úgy
körül
írlak
téged,
azt
hihetnéd,
hogy
ismerlek
Я
так
тебя
окружаю,
что
ты
мог
бы
подумать,
что
знаешь
меня.
A
zene
hitet
adott
mindig,
hívhatnám
akár
Istennek
Музыка
всегда
давала
мне
веру,
я
мог
бы
назвать
её
Богом.
Rengeteg
mára
már
a
rab,
a
kezek
nem
emelkednek,
ha
nem
batár
már
a
rap
Уже
слишком
много
рабов,
руки
не
поднимаются,
если
рэп
уже
не
тот.
A
gyóntató
tömeg
csak
rám
vár,
akár
a
pap
Исповедующаяся
толпа
ждёт
только
меня,
как
священника.
A
stílus
korlátlan,
ma
már
határt
már
nem
szab
Стиль
безграничен,
сегодня
нет
никаких
рамок.
Alázat
mind
felett,
de
nem
mártír
katonák
Смирение
превыше
всего,
но
мы
не
мученики-солдаты.
A
beefek
mendemondák
mindig,
csak
átírt
babonák
Бифы
— это
всегда
просто
переписанные
суеверия.
Keresztet
hordanak,
kik
magukat
szögelték
fel
Крест
несут
те,
кто
сами
себя
распяли.
Amit
tettek
ellenük,
pont,
hogy
ők
követték
el
То,
что
они
сделали
против
них,
они
сами
и
совершили.
Mindig
pozitív
maradok,
mint
egy
rasztafáriánus
Я
всегда
остаюсь
позитивным,
как
растафарианин,
Fekete
csillag,
egy
khali
cári
árus
Чёрная
звезда,
торговец
из
халифата.
Akár
Usain
a
villám,
dörgettem
az
eget
Я
был
как
Усэйн
Болт,
молния,
гремел
небом.
A
szempont
mindig
csak
ez
volt,
nem
hol
tölthetem
a
zsebet
Всегда
важен
был
только
этот
аспект,
а
не
то,
где
я
могу
набить
карманы.
Ez
levegőtlen
tér,
az
értelem
megfúló
Это
безвоздушное
пространство,
разум
здесь
задыхается.
A
sötétek
nem
értik,
nagy
részük
földet
túró
Темные
не
понимают,
большинство
из
них
— просто
землекопы.
Aki
minket
szeret
örök,
a
portéka
nem
múló
Тот,
кто
любит
нас,
вечен,
а
товар
не
портится.
Bedugult
füleknek,
mint
a
gyertya
fülbe
gyúló
Для
глухих
ушей,
как
свеча,
горящая
в
ухе.
Ha
majd
őszül
a
haj
és
remeg
a
kéz
Когда
поседеют
волосы
и
руки
будут
дрожать,
Ha
lelassul
minden
és
nem
pereg
az
ész
Когда
всё
замедлится
и
разум
померкнет,
Akkor
is
ugyanúgy
csak
bólint
a
fej
Голова
всё
равно
будет
кивать.
A
markunkba
ég
az
utolsó
hüvely
В
наших
руках
горит
последняя
гильза.
Ha
már
nem
visz
a
szív
és
az
izom
nem
tart
Когда
сердце
уже
не
бьётся,
а
мышцы
не
держат,
Ha
a
cél
tisztán
látszik
és
eltűnt
a
start
Когда
цель
ясна,
а
старт
исчез,
Akkor
is
ugyanúgy
odatesszük,
ha
kell
Мы
всё
равно
сделаем
это,
если
нужно.
Öregsulisok
mind,
gyerünk
álljatok
fel
Все
старички,
поднимайтесь!
It's
the
rap
game
unlimited
Это
рэп-игра
без
ограничений,
From
the
ground
up,
we
lock
shit,
forever
infinite
Мы
строим
с
нуля,
мы
захватываем
всё,
навсегда
безгранично.
Then
reminisce
twenty
years
later
how
we
was
gettin'
it
А
потом,
двадцать
лет
спустя,
вспоминаем,
как
мы
это
делали.
Blood
flood
your
eye,
fuck
up
your
optics
Кровь
зальёт
твои
глаза,
испортит
тебе
зрение.
The
rap
game
unlimited
Это
рэп-игра
без
ограничений,
From
the
ground
up,
we
lock
shit
Мы
строим
с
нуля,
мы
захватываем
всё.
Then
reminisce
twenty
years
later
how
we
was
gettin'
it
А
потом,
двадцать
лет
спустя,
вспоминаем,
как
мы
это
делали.
Switch
to
killer
instincts
'fore
niggas
pop
shit
Переключаемся
на
инстинкты
убийцы,
прежде
чем
эти
ниггеры
начнут
выпендриваться.
The
rap
game
unlimited
Это
рэп-игра
без
ограничений,
From
the
ground
up,
we
lock
shit
Мы
строим
с
нуля,
мы
захватываем
всё.
Then
reminisce
twenty
years
later
how
we
was
gettin'
it
А
потом,
двадцать
лет
спустя,
вспоминаем,
как
мы
это
делали.
Switch
to
killer
instincts
'fore
niggas
pop
shit
Переключаемся
на
инстинкты
убийцы,
прежде
чем
эти
ниггеры
начнут
выпендриваться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tibor Fur, Balazs Halpert, Peter Hamori, Krisztian Bognar
Album
Öregsuli
date of release
24-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.