Barcella - L'épouvantail - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barcella - L'épouvantail




L'épouvantail
Пугало
L′épouvantail dans son champs solitaire ne fait plus peur aux oiseaux
Пугало в своем одиноком поле больше не пугает птиц.
Monstre de paille, de chanvre et de poussière, il fait marrer les corbeaux
Чучело из соломы, конопли и пыли, оно смешит ворон.
Les passants qui jadis le montraient du doigt n'y prêtent plus attention
Прохожие, которые когда-то показывали на него пальцем, больше не обращают на него внимания.
Et le vent qui sifflait dans ses cheveux de bois à présent tourne en rond
И ветер, который свистел в его деревянных волосах, теперь кружит на месте.
Un peu comme toi Papy La tête sous l′eau il s'invente des douceurs, des voyages en bateau
Немного похож на тебя, дедушка. С головой под водой, он выдумывает себе сладости, путешествия на корабле.
Sous son manteau bat un coeur de rêveur, amoureux des badauds
Под его пальто бьется сердце мечтателя, влюбленного в зевак.
Qu'il observe en silence, promeneurs du dimanche, citadins à vélo
Которых он молча наблюдает, воскресных гуляк, горожан на велосипедах.
Malchanceux de naissance, nul ne sait ce qu′il pense, il ne dit pas un mot
Неудачник от рождения, никто не знает, о чем он думает, он не произносит ни слова.
Un peu comme toi Papy Pluies diluviennes et mirages, j′en perds l'équilibre
Немного похож на тебя, дедушка. Проливные дожди и миражи, я теряю равновесие.
Les larmes me prennent en otage dans ce champ de solitude
Слезы берут меня в заложники в этом поле одиночества.
Ivre de peine quand l′orage noircit ces lignes
Пьяный от боли, когда гроза чернит эти строки.
Je prie pour que fuient les nuages qu'enfin le ciel se dénude
Я молюсь, чтобы тучи ушли, чтобы наконец небо обнажилось.





Writer(s): Barcella


Attention! Feel free to leave feedback.