Lyrics and translation Barcella - Puzzle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poète
maudit
cherche
rîme
suptile.
Проклятый
поэт
ищет
тонкий
рифмы
след.
Mélancolie
cherche
coeur
fragile.
Меланхолия
ищет
хрупкое
сердце,
привет.
Origami
cherche
mains
abîles.
Оригами
ищет
израненные
руки,
свет.
Mais
comment
faire
la
paire?
Но
как
же
найти
свою
пару,
ответ?
Tapatoudi
cherche
fin
du
film.
Непоседа
ждет
конца
фильма,
момент.
Toutifrouti
cherche
vitamine.
Tutti
Frutti
ищет
витаминный
элемент.
Petit
Mowgli
cherche
lianes
solides
Маленький
Маугли
ищет
крепкие
лианы,
нет?
Pour
s′envoyer
en
l'air.
Чтобы
взлететь
ввысь,
милая
моя,
мой
бриллиант.
De
l′autre
côté
il
y
a
sans
doute
quelqu'un.
По
ту
сторону,
без
сомнения,
кто-то
есть.
Ce
je
n'sais
qui,
ce
je
n′sais
quoi.
Этот
кто-то,
это
что-то,
как
принцесс.
Ce
je
n′sais
rien.
Это
нечто,
как
тайна,
как
лес.
Petit
à
petit,
pas
à
pas,
Понемногу,
шаг
за
шагом,
без
спешки,
без
лести,
Je
tisse
les
liens.
Я
связываю
нити
нашей
любви,
нежности.
Nos
vies
sont
des
puzzles
chinois
Наши
жизни
— китайские
пазлы,
сложности,
Pour
arlequin.
Для
Арлекина,
для
нас,
моя
прелесть.
Gorge
nouée
cherche
coeur
fleurit.
Сжатое
горло
ищет
распустившееся
сердце,
как
песнь.
Baiser
volé
cherche
nurserie.
Украденный
поцелуй
ищет
колыбель,
как
жизнь.
Timidité
cherhce
grain
d'folie
Робость
ищет
крупицу
безумия,
как
высь,
Pour
chanter
la
misère.
Чтобы
спеть
о
страдании,
о
боли,
о
горести,
о
лжи.
Facalam
cherche
confettis.
Болтун
ищет
конфетти,
блестки.
Pockieman
cherche
Dame
Woggy.
Покемон
ищет
Леди
Воджи,
вместе.
Gamin
blessé
cherche
maladie
Раненый
ребенок
ищет
болезнь,
как
лекарство,
Pour
sonder
le
mystère.
Чтобы
проникнуть
в
тайну,
в
ее
царство.
De
l′autre
côté
il
y
a
sans
doute
quelqu'un.
По
ту
сторону,
без
сомнения,
кто-то
есть.
Ce
je
n′sais
qui,
ce
je
n'sais
quoi.
Этот
кто-то,
это
что-то,
как
принцесс.
Ce
je
n′sais
rien.
Это
нечто,
как
тайна,
как
лес.
Petit
à
petit,
pas
à
pas,
Понемногу,
шаг
за
шагом,
без
спешки,
без
лести,
Je
tisse
les
liens.
Я
связываю
нити
нашей
любви,
нежности.
Nos
vies
sont
des
puzzles
chinois
Наши
жизни
— китайские
пазлы,
сложности,
Alexandrin.
Александрийский
стих,
моя
нежность.
Ventre
vide
cherhce
pain
d'épice.
Пустой
живот
ищет
пряник,
сладость.
Mantoline
cherche
mélodiste.
Мандолина
ищет
мелодиста,
радость.
Mélanine
cherche
beau
réglisse
Меланин
ищет
красивую
лакрицу,
милость,
Pour
construire
arc-en-ciel.
Чтобы
построить
радугу,
моя
яркость.
Pâte-à-modeler
chez
Pâte-à-fix.
Пластилин
ищет
пластилин,
верность.
Catapulte
cherche
cataclisme.
Катапульта
ищет
катаклизм,
неизбежность.
Grain
de
beauté
cherche
entre
tes
cuisses
Родинка
ищет
место
между
твоих
бедер,
нежность,
Pour
vider
mongolfière.
Чтобы
опустошить
воздушный
шар,
моя
безмятежность.
De
l'autre
côté
il
y
a
sans
doute
quelqu′un.
По
ту
сторону,
без
сомнения,
кто-то
есть.
Ce
je
n′sais
qui,
ce
je
n'sais
quoi.
Этот
кто-то,
это
что-то,
как
принцесс.
Ce
je
n′sais
rien.
Это
нечто,
как
тайна,
как
лес.
Petit
à
petit,
pas
à
pas,
Понемногу,
шаг
за
шагом,
без
спешки,
без
лести,
Je
tisse
les
liens.
Я
связываю
нити
нашей
любви,
нежности.
Nos
vies
sont
des
puzzles
chinois
Наши
жизни
— китайские
пазлы,
сложности,
Pour
arlequin.
Для
Арлекина,
для
нас,
моя
прелесть.
De
l'autre
côté
il
y
a
sans
doute
quelqu′un.
По
ту
сторону,
без
сомнения,
кто-то
есть.
Ce
je
n'sais
qui,
ce
je
n′sais
quoi.
Этот
кто-то,
это
что-то,
как
принцесс.
Ce
je
n'sais
rien.
Это
нечто,
как
тайна,
как
лес.
Petit
à
petit,
pas
à
pas,
Понемногу,
шаг
за
шагом,
без
спешки,
без
лести,
Je
tisse
les
liens.
Я
связываю
нити
нашей
любви,
нежности.
Nos
vies
sont
des
puzzles
chinois
Наши
жизни
— китайские
пазлы,
сложности,
Trop
petit.
Слишком
маленький.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barcella
Album
Puzzle
date of release
28-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.