Barclay James Harvest - Death Of A City - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barclay James Harvest - Death Of A City




I look down the street but there′s no one there
Я смотрю вниз по улице, но там никого нет.
In the cold, in the dark, in the night air
В холоде, в темноте, в ночном воздухе ...
I call out for life but my heart feels despair
Я взываю к жизни, но мое сердце чувствует отчаяние.
There's no sign of a light in the cold dismal night
В холодной мрачной ночи нет ни намека на свет.
The lights have all gone the clothes are all torn
Все огни погасли вся одежда порвана
The people are gone but the victory′s won
Люди ушли, но победа одержана.
I call out for life but it's after the day
Я взываю к жизни, но это уже после дня.
Now the people are gone just the city alone
Теперь людей нет, остался только город.
Eyes look from the second floor
Глаза смотрят со второго этажа.
Down to the street below
Вниз на улицу внизу.
Calm now the wind is slow
Теперь все спокойно, ветер слабый.
See posters once on the wall
Видишь плакаты на стене?
Now washed away in the rain
Теперь смыло дождем.
Peeling from buildings tall
Слезая с высоких зданий.
I'll follow you friends to where life never ends
Я последую за вами друзья туда где жизнь никогда не кончается
Make our mistakes again as our life lines descend
Совершайте наши ошибки снова, пока наши жизненные линии нисходят.
Time is like dust and the dust is like snow
Время подобно пыли, а пыль подобна снегу.
As it covers the ruins of the life that you know
Как она покрывает руины жизни, которую ты знаешь.
Trees once green now turned to stone
Деревья, когда-то зеленые, теперь превратились в камень.
Objects that look like ghosts
Объекты, похожие на призраков.
All of them overgrown
Все они переросли.
Mist all sight and mind is blurred
Туман все зрение и разум затуманены
Lie on your back and cry
Ложись на спину и плачь.
Words uttered never heard
Произнесенные слова никогда не были услышаны.
I look down the street but there′s no one there
Я смотрю вниз по улице, но там никого нет.
In the cold, in the dark, in the night air
В холоде, в темноте, в ночном воздухе ...
I call out for life but my heart feels despair
Я взываю к жизни, но мое сердце чувствует отчаяние.
There′s no sign of a light in the cold dismal night
В холодной мрачной ночи нет ни намека на свет.
The lights have all gone the clothes are torn
Все огни погасли одежда порвана
The people are gone but the victory's won
Люди ушли, но победа одержана.
I call out for life but it′s after the day
Я взываю к жизни, но это уже после дня.
Now the people are gone just the city alone
Теперь людей нет, остался только город.





Writer(s): John Lees


Attention! Feel free to leave feedback.