Lyrics and translation Barclay James Harvest - Forever Yesterday (full Length version)
Talk
about
a
loser,
I
was
just
about
to
go
Поговорим
о
неудачнике,
я
как
раз
собирался
уйти.
When
someone
grabbed
me
by
the
arm,
a
man
I
did
not
know
Когда
кто-то
схватил
меня
за
руку,
человек,
которого
я
не
знал.
He
said
he'd
been
a
drover,
a
member
of
the
clan
Он
сказал,
что
был
погонщиком,
членом
клана
With
runrig
in
his
very
soul
and
nowhere
left
to
stand
С
ранригом
в
самой
душе,
и
ему
некуда
было
встать.
Now
me
I'm
just
a
highland
boy
and
cottar
was
my
trade
Теперь
я
всего
лишь
шотландский
мальчик,
и
коттар
был
моим
ремеслом.
He'd
seen
me
at
Kildoanan
when
the
black-face
came
to
stay
Он
видел
меня
в
Килдоанане,
когда
чернолицый
пришел,
чтобы
остаться.
He'd
oatcakes
and
he'd
whisky
and
one
foot
in
the
grave
Он
ел
овсяные
лепешки
и
виски,
и
одной
ногой
в
могиле.
For
us
it's
over
Для
нас
все
кончено.
Bitter
tears
began
to
fall
as
whisky
tore
away
the
years
Горькие
слезы
начали
капать,
когда
виски
прогнало
годы.
From
the
straths
and
the
braes
От
стратов
и
брейсов.
Forever
yesterday
Навсегда
вчера
The
royal
George
it
was
that
brought
the
Countess
to
our
door
Именно
"Роял
Джордж"
привел
графиню
к
нашим
дверям.
She
wanted
us
to
leave
the
hills
for
crofts
upon
the
moor
Она
хотела,
чтобы
мы
покинули
холмы
и
отправились
в
Крофтс
на
пустоши.
She
took
our
piece
of
paradise
and
left
us
on
the
shore
Она
забрала
наш
кусочек
рая
и
оставила
нас
на
берегу.
For
us
it's
over
Для
нас
все
кончено.
Bitter
tears
began
to
fall
as
whisky
tore
away
the
years
Горькие
слезы
начали
капать,
когда
виски
прогнало
годы.
From
the
straths
and
the
braes
От
стратов
и
брейсов.
Forever
yesterday
Навсегда
вчера
They
cleared
the
clans
from
Strathnavar,
the
heart
of
Sutherland
Они
очистили
кланы
от
Стратнавара,
сердца
Сазерленда.
They
cleared
us
from
our
highland
homes
by
ship
to
foreign
glens
Они
высадили
нас
из
наших
высокогорных
домов
на
корабле
в
чужие
долины.
There's
Linton
and
there's
Cheviot
and
red
deer
on
the
bens
Есть
Линтон,
есть
Чевиот
и
Ред
Дир
на
Бенсе.
For
us
it's
over,
over,
over,
my
friend
Для
нас
все
кончено,
кончено,
кончено,
мой
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lees
Attention! Feel free to leave feedback.