Lyrics and Russian translation Barclay James Harvest - Mr. Sunshine (B-Side Single 1968)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Sunshine (B-Side Single 1968)
Мистер Солнечный Свет (сторона B сингла 1968)
I
am
walking
in
a
dream
Я
брожу
словно
во
сне,
Everything
I
touch
it
isn't
real
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
нереально.
People
aren't
just
what
they
seem
Люди
не
те,
кем
кажутся,
And
I
really
don't
know
what
to
feel
И
я
правда
не
знаю,
что
чувствую.
Mister
Sunshine's
not
for
me
Мистер
Солнечный
Свет
не
для
меня,
I
don't
mind
the
sky
of
blue
Я
не
против
неба
голубого
Or
the
honey
clouds
that
wander
by
Или
медовых
облаков,
что
плывут
мимо.
When
that
orange
thing
comes
through
Но
когда
этот
оранжевый
шар
появляется,
I
must
look
away
or
think
I'll
die
Я
должен
отвести
взгляд,
иначе,
кажется,
умру.
Mister
Sunshine's
not
for
me
Мистер
Солнечный
Свет
не
для
меня,
Mister
Sunshine's
not
for
me
Мистер
Солнечный
Свет
не
для
меня,
Blacker
days
I'll
never
see
Чернее
дней
я
не
видал,
And
I
curse
your
light
a
hundred
times
И
я
проклинаю
твой
свет
сотни
раз,
When
you
shine
your
rays
on
me
Когда
ты
сияешь
своими
лучами
на
меня.
I
must
hide
my
head
or
lose
my
mind
Я
должен
спрятать
голову,
иначе
сойду
с
ума.
Mister
Sunshine's
not
for
me
Мистер
Солнечный
Свет
не
для
меня,
My
old
man
said
I
am
mad
Мой
старик
говорил,
что
я
безумен,
Said
that
things
were
saner
in
his
day
Говорил,
что
в
его
дни
все
было
здраво.
But
I
didn't
listen,
Dad
Но
я
не
слушал,
пап,
All
the
words
you
said
I
threw
away
Все
твои
слова
я
выбросил.
Mister
Sunshine's
not
for
me
Мистер
Солнечный
Свет
не
для
меня,
Mister
Sunshine's
not
for
me
Мистер
Солнечный
Свет
не
для
меня,
Mister
Sunshine's
not
for
me
Мистер
Солнечный
Свет
не
для
меня,
Mister
Sunshine's
not
for
me
Мистер
Солнечный
Свет
не
для
меня,
Mister
Sunshine's
not
for
me
Мистер
Солнечный
Свет
не
для
меня,
Mister
Sunshine's
not
for
me
Мистер
Солнечный
Свет
не
для
меня,
Mister
Sunshine's
not
for
me
Мистер
Солнечный
Свет
не
для
меня,
Mister
Sunshine's
not
for
me
Мистер
Солнечный
Свет
не
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LEES JOHN, HOLROYD RICHARD LESLIE, PRITCHARD MELVYN PAUL, WOLSTENHOLME STUART JOHN
Attention! Feel free to leave feedback.