Lyrics and translation Barclay James Harvest - Night (BBC Radio Top Gear Session - 30th July 1968)
The
world
outside
my
window
Мир
за
моим
окном.
Slowly
passes
by
Медленно
проходит
мимо.
As
I
gaze
on
the
dim
glow
Когда
я
смотрю
на
тусклое
сияние.
Of
the
evening
sky
Вечернего
неба
...
Where
every
breath
that
I
take
Где
каждый
вдох,
что
я
делаю?
Becomes
a
vapour
cloud
Становится
облаком
пара.
That
wraps
itself
around
me
Это
окутывает
меня.
To
hide
me
from
the
crowd
Чтобы
спрятать
меня
от
толпы.
Then
like
a
wall
descending
Затем,
как
стена,
спускающаяся
вниз.
Night
will
the
day
be
ending
Ночь
закончится,
день
закончится.
And
it's
if
as
though
by
magic
И
это
словно
по
волшебству.
Everything's
become
so
tragic
Все
стало
таким
трагичным.
Become
so
tragic
Стань
таким
трагичным.
I
turn
and
look
behind
me
Я
поворачиваюсь
и
оглядываюсь
назад.
And
all
the
crowd
have
gone
И
вся
толпа
ушла.
And
though
they're
all
around
me
И
хотя
они
все
вокруг
меня.
I
feel
I
am
alone
Я
чувствую
себя
одинокой.
The
sounds
of
day
have
vanished
Звуки
дня
исчезли.
And
I
find
in
their
place
И
я
нахожу
их
место.
There
is
an
awesome
silence
Здесь
царит
удивительная
тишина.
Of
life
there
is
no
trace
От
жизни
нет
и
следа.
Then
like
a
wall
descending
Затем,
как
стена,
спускающаяся
вниз.
Night
will
the
day
be
ending
Ночь
закончится,
день
закончится.
And
it's
if
as
though
by
magic
И
это
словно
по
волшебству.
Everything's
become
so
tragic
Все
стало
таким
трагичным.
Become
so
tragic
Стань
таким
трагичным.
Then
like
a
wall
descending
Затем,
как
стена,
спускающаяся
вниз.
Night
will
the
day
be
ending
Ночь
закончится,
день
закончится.
And
it's
if
as
though
by
magic
И
это
словно
по
волшебству.
Everything's
become
so
tragic
Все
стало
таким
трагичным.
Become
so
tragic
Стань
таким
трагичным.
The
world
outside
my
window
Мир
за
моим
окном.
Slowly
passes
by
Медленно
проходит
мимо.
As
I
gaze
on
the
dim
glow
Когда
я
смотрю
на
тусклое
сияние.
Of
the
evening
sky
Вечернего
неба
...
Where
every
breath
that
I
take
Где
каждый
вдох,
что
я
делаю?
Becomes
a
vapour
cloud
Становится
облаком
пара.
That
wraps
itself
around
me
Это
окутывает
меня.
To
hide
me
from
the
crowd
Чтобы
спрятать
меня
от
толпы.
Then
like
a
wall
descending
Затем,
как
стена,
спускающаяся
вниз.
Night
will
the
day
be
ending
Ночь
закончится,
день
закончится.
And
it's
if
as
though
by
magic
И
это
словно
по
волшебству.
Everything's
become
so
tragic
Все
стало
таким
трагичным.
Become
so
tragic
Стань
таким
трагичным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.