Barclay James Harvest - Rebel Woman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barclay James Harvest - Rebel Woman




They say that hell hath no fury
Говорят, что в аду нет ярости.
A fact that I can't deny
Факт, который я не могу отрицать.
I see the victims of circumstance
Я вижу жертв обстоятельств.
Convicted without a crime
Осужден без преступления.
Call it aggressive behaviour
Назовите это агрессивным поведением.
Call it the need to be free
Назовите это потребностью быть свободным.
Call it the cry of the innocent
Назовите это криком невинных.
That no-one can believe
В это никто не может поверить.
Rebel, rebel woman, I know you well
Бунтарка, бунтарка, я хорошо тебя знаю.
Rebel, rebel woman, I know you well
Бунтарка, бунтарка, я хорошо тебя знаю.
They say there's truth in the old truths
Говорят, в старых истинах есть истина.
No reason to cheat or lie
Нет причин обманывать или лгать.
We're caught in the crossfire
Мы попали под перекрестный огонь.
Convicted without a trial
Осужден без суда и следствия.
This mother's scorn is a strange thing
Презрение матери-странная вещь.
She pays her children for love
Она платит своим детям за любовь.
She heeds the cry of their innocence
Она внимает крику их невинности.
They pay her with their blood
Они платят ей своей кровью.
Rebel, rebel woman, I know you well
Бунтарка, бунтарка, я хорошо тебя знаю.
Rebel, rebel woman, I know you well
Бунтарка, бунтарка, я хорошо тебя знаю.
They say that hell hath no fury
Говорят, что в аду нет ярости.
A fact that I can't deny
Факт, который я не могу отрицать.
I see the victims of circumstance
Я вижу жертв обстоятельств.
Convicted without a crime
Осужден без преступления.
Another plane in the ocean
Еще один самолет в океане.
Another wall in the sky
Еще одна стена в небе.
The victims of circumstance
Жертвы обстоятельств
Convicted without a trial
Осужден без суда и следствия.
Rebel, rebel woman, I know you well
Бунтарка, бунтарка, я хорошо тебя знаю.
Rebel, rebel woman, I know you well
Бунтарка, бунтарка, я хорошо тебя знаю.





Writer(s): John Lees


Attention! Feel free to leave feedback.