Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
estado
pensando
en
ti
Ich
hab
an
dich
gedacht
Aún
no
he
podido
olvidarte
Kann
dich
einfach
nicht
vergessen
Sácame
lejos
de
aquí
Nimm
mich
weit
weg
von
hier
Donde
solo
puedas
amarme
Wo
du
nur
mich
lieben
kannst
Sin
fin,
ya
no
puedo
salir
Ohne
Ende,
ich
kann
nicht
entflieh'n
Es
que
te
veo
en
todas
partes
Denn
ich
seh
dich
überall
Cómo
olvidar
aquella
noche
Wie
vergess
ich
jene
Nacht
Enredado
en
las
mentiras
de
una
mente
que
no
tiene
solución
Verstrickt
in
Lügen
eines
kopflosen
Verstands
Solo
busco
algo
de
calma
pa
mi
pobre
corazón
Ich
such
nur
etwas
Ruhe
für
mein
armes
Herz
Todavía
siento
tu
aroma
dentro
de
la
habitación
Spür
noch
dein
Aroma
hier
im
Raum
Pero
te
has
ido
muy
lejos
pa
cumplir
otra
misión
Doch
du
bist
weit
weg,
gehst
einer
Mission
nach
Yo
sigo
esperando
que
regreses
a
por
otro
encuentro
Ich
warte
noch,
dass
du
zurückkommst
für
ein
neues
Treffen
Porque
ahora
ya
estoy
renovado
y
ha
pasado
el
tiempo
Denn
jetzt
bin
ich
erneuert
und
die
Zeit
verging
Contigo
compartí
la
lluvia,
la
arena
y
el
viento
Mit
dir
teilte
ich
den
Regen,
Sand
und
Wind
Y
siempre
guardo
bien
adentro
todos
esos
momentos
Und
tief
in
mir
bewahr
ich
diese
Momente
Cómo
olvidar
aquella
noche
que
nos
despedimos
Wie
vergess
ich
jene
Nacht,
als
wir
uns
verabschiedet
Solo
la
luna
fue
testigo
de
todo
lo
que
hicimos
Nur
der
Mond
war
Zeuge
von
dem,
was
wir
taten
Borro
la
tinta
con
mis
lágrimas
cuando
te
escribo
Mit
meinen
Tränen
lösche
ich
die
Tinte,
wenn
ich
schreibe
¿Será
que
no
puedo
evitarlo
y
solo
me
lastimo?
Kann
ich’s
nicht
vermeiden,
verletz
ich
mich
nur
selbst?
Mírame
ahora,
sigo
acá
esperando
tu
llegada
Sieh
mich
an,
ich
warte
noch
auf
dein
Kommen
Llevo
dos
años
sin
dormir,
se
nota
en
mi
mirada
Zwei
Jahre
kein
Schlaf,
man
sieht’s
in
meinem
Blick
Cómo
olvidar
aquella
noche
cuando
me
abrazabas
Wie
vergess
ich
jene
Nacht,
als
du
mich
hieltst
Y
susurrando
te
pedía
que
no
te
marcharas
Und
flüsternd
bat
ich
dich,
bleib
doch
bei
mir
He
estado
pensando
en
ti
Ich
hab
an
dich
gedacht
Aún
no
he
podido
olvidarte
Kann
dich
einfach
nicht
vergessen
Sácame
lejos
de
aquí
Nimm
mich
weit
weg
von
hier
Donde
solo
puedas
amarme
Wo
du
nur
mich
lieben
kannst
Sin
fin,
ya
no
puedo
salir
Ohne
Ende,
ich
kann
nicht
entflieh'n
Es
que
te
veo
en
todas
partes
Denn
ich
seh
dich
überall
Cómo
olvidar
aquella
noche
Wie
vergess
ich
jene
Nacht
Ya
no
quiero
que
me
quieras,
solo
quiero
que
no
llores
Ich
will
nicht
mehr
deine
Liebe,
nur
dass
du
nicht
weinst
Babe,
perdón
por
mis
errores,
pero
ya
no
los
menciones
Schatz,
entschuldige
meine
Fehler,
aber
sprich
sie
nicht
mehr
an
Que
yo
por
ti
lo
di
todo,
pero
no
sirvió
de
nada
Für
dich
gab
ich
alles,
doch
es
half
nichts
Nuestro
amor
hecho
pedazos
quedó
abajo
de
la
almohada
Unsere
Liebe
in
Scherben
liegt
unterm
Kissen
Y
estoy
aquí
por
si
Und
ich
bin
hier,
falls
El
pasado
me
envenena,
me
matan
esos
problemas
Die
Vergangenheit
mich
vergiftet,
diese
Probleme
töten
mich
Por
ti,
aquí
Für
dich,
hier
Pero
que
tú
eres
mi
nena,
la
única
que
a
mí
me
llena
Doch
du
bist
meine
Kleine,
die
einzige,
die
mich
erfüllt
Quisiera
darte
las
estrellas,
una
noche
bella
Ich
würd
dir
die
Sterne
schenken,
eine
wunderschöne
Nacht
Un
par
de
botellas
mirándonos
Ein
paar
Flaschen,
während
wir
uns
anschau’n
En
mí
dejaste
una
huella,
no
es
lo
mismo
con
ella
Du
hast
Spuren
hinterlassen,
mit
ihr
ist’s
nicht
dasselbe
Es
que
todo
el
día,
mami,
pienso
en
vos
Denn
den
ganzen
Tag,
Mami,
denk
ich
an
dich
No,
no
sé
lo
que
tengo
que
hacer
para
poder
olvidarte
Nein,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
vergessen
soll
Otra
vez
me
quedé
vacío
y
solo,
y
volví
para
buscarte
Wieder
leer
und
allein,
komm
zurück,
um
dich
zu
suchen
He
estado
pensando
en
ti
Ich
hab
an
dich
gedacht
Aún
no
he
podido
olvidarte
Kann
dich
einfach
nicht
vergessen
Sácame
lejos
de
aquí
Nimm
mich
weit
weg
von
hier
Donde
solo
puedas
amarme
Wo
du
nur
mich
lieben
kannst
Sin
fin,
ya
no
puedo
salir
Ohne
Ende,
ich
kann
nicht
entflieh'n
Es
que
te
veo
en
todas
partes
Denn
ich
seh
dich
überall
Cómo
olvidar
aquella
noche
Wie
vergess
ich
jene
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Manuel Campos, Lucas Dario Gimenez, Enzo Tomas Gimenez, Erick Axel Vasquez Melgarejo
Attention! Feel free to leave feedback.