Lyrics and translation Bardero$ - Cocaína
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
para
qué
decirte
que
te
quedes
si
vas
a
volver
a
escapar
And
why
tell
you
to
stay
if
you're
going
to
escape
again
Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual
And
why
tell
you
to
wait
for
me
if
the
road
is
going
to
be
the
same
Riding
the
street,
woman
and
weed
de
mi
lugar
Riding
the
street,
woman
and
weed
from
my
place
Dale,
nena;
déjame,
agárrame,
bailame,
llévame
a
soñar,
y
sólo
a
soñar
Come
on,
baby;
let
me,
hold
me,
dance
with
me,
take
me
to
dream,
and
only
to
dream
Estuve
un
gran
tiempo
jugando
a
ser
cuerdo
y
no
me
convenía
I
spent
a
long
time
playing
at
being
sane
and
it
didn't
suit
me
Siguiendo
tu
aroma
por
sitios
y
zonas
que
no
conocía
Following
your
scent
through
places
and
areas
that
I
did
not
know
Tu
pecho
tatuado
y
su
pelo
planchado,
algo
me
confundía
Your
tattooed
chest
and
her
ironed
hair,
something
was
confusing
me
Sus
ojos
no
tienen
patrón
ni
el
perdón
del
Señor
algún
día
His
eyes
have
no
pattern
and
the
Lord's
forgiveness
someday
Yo
vivo
del
business
y
el
business
me
obliga
a
jugar
relajado
I
live
on
business
and
business
forces
me
to
play
relaxed
No
tengo
la
culpa
si
alguna
otra
puta
le
excita
el
mercado
I'm
not
to
blame
if
some
other
whore
turns
on
the
market
Quiero
tener
que
volver
a
vender
lo
que
nunca
he
pagado
I
want
to
have
to
sell
back
what
I've
never
paid
for
Ahora
sólo
pienso
en
ganar
y
olvidar
lo
que
habíamos
hablado
Now
all
I
think
about
is
winning
and
forgetting
what
we
had
talked
about
Negocio
olvidado,
es
un
tema
que
quiero
cerrar
Forgotten
business,
it's
a
topic
I
want
to
close
Es
un
tema
que
quiero
olvidar,
una
loba
que
quiero
cazar
It's
a
subject
I
want
to
forget,
a
she-wolf
I
want
to
hunt
Mi
destino
lo
dejo
al
azar,
yo
sé
bien
que
eso
me
va
alcanzar
I
leave
my
destiny
to
chance,
I
know
well
that
it
will
reach
me
Ya
pagamos
el
precio
del
juego
y
de
nuevo
nos
toca
volver
a
empezar
We
have
already
paid
the
price
of
the
game
and
we
have
to
start
over
again
No
te
quiero
mentir
ni
te
voy
pedir
que
te
olvides
todo
lo
ocurrido
I
don't
want
to
lie
to
you
and
I'm
not
going
to
ask
you
to
forget
everything
that
happened
Si
el
recuerdo
ya
es
mío,
lo
gano
y
lo
pierdo,
igual
nada
tiene
sentido
If
the
memory
is
already
mine,
I
win
it
and
I
lose
it,
still
nothing
makes
sense
Nunca
fue
nada,
igual
eso
tan
personal
que
tuviste
ese
tiempo
conmigo
(No,
no)
It
was
never
anything,
maybe
it's
so
personal
that
you
had
that
time
with
me
(No,
no)
Sólo
sé
que
es
normal
en
mi
forma
de
actuar,
dejar
todo
en
el
fucking
olvido
(Uh,
no,
no,
no,
no,
no)
I
just
know
that
it's
normal
in
the
way
I
act,
to
leave
everything
in
the
fucking
oblivion
(Uh,
no,
no,
no,
no,
no)
Y
para
qué
decirte
que
te
quedes
si
vas
a
volver
a
escapar
And
why
tell
you
to
stay
if
you're
going
to
escape
again
Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual
And
why
tell
you
to
wait
for
me
if
the
road
is
going
to
be
the
same
Riding
the
street,
woman
and
weed
de
mi
lugar
Riding
the
street,
woman
and
weed
from
my
place
Dale,
nena;
déjame,
agárrame,
bailame,
llévame
a
soñar,
y
sólo
a
soñar
Come
on,
baby;
let
me,
hold
me,
dance
with
me,
take
me
to
dream,
and
only
to
dream
Y
para
qué
decirte
que
te
quedes
si
vas
a
volver
a
escapar
(No,
no)
And
why
tell
you
to
stay
if
you're
going
to
escape
again
(No,
no)
Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual
(No,
no,
no,
no)
And
why
tell
you
to
wait
for
me
if
the
road
is
going
to
be
the
same
(No,
no,
no,
no)
Riding
the
street,
woman
and
weed
de
mi
lugar
Riding
the
street,
woman
and
weed
from
my
place
Dale,
nena;
déjame,
agárrame,
bailame,
llévame
a
soñar,
y
sólo
a
soñar
Come
on,
baby;
let
me,
hold
me,
dance
with
me,
take
me
to
dream,
and
only
to
dream
Y
para
qué
decirte
que
te
quedes
And
why
tell
you
to
stay
Mami,
sólo
quiero
que
me
lleves
Mommy,
I
just
want
you
to
take
me
Veo
tu
nombre
por
to′as
las
paredes
I
see
your
name
by
all
the
walls
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Quiero
que
la
cosa
sea
breve
I
want
the
thing
to
be
brief
Quiero
que
me
entregue'
tus
placeres
I
want
him
to
give
me
' your
pleasures
Que
hagamo′
lo
que
no
se
debe
That
we
do
'what
should
not
be
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Sólo
me
queda
una
opción
y
es
intentar
intentar
I
have
only
one
option
left
and
that
is
to
try
to
Aunque
no
tenga'
razón,
para
vo'
siempre
vo′
a
estar
Even
if
I'm
not
'right,
for
vo'
always
vo'
to
be
Queré′
verme
mal,
déjame
escapar
I
want
to
'look
bad,
let
me
escape
Aunque
me
traiga'
traición,
te
juro
que
no
me
voy
a
ahogar
Even
if
it
brings
me
'betrayal,
I
swear
I'm
not
gonna
drown
Y
para
qué
decirte
que
te
quedes
And
why
tell
you
to
stay
Mami,
sólo
te
pido
que
esperes
Mommy,
I'm
just
asking
you
to
wait
Cada
uno
sabe
lo
que
quiere,
hey
Everyone
knows
what
they
want,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Sé
que
esto
te
daña
y
te
hiere
I
know
this
hurts
and
hurts
you
No
me
querés
ver
con
otra′
mujere'
You
don't
want
to
see
me
with
another
'woman'
Cuando
te
veo
cambia
los
relieves
When
I
see
you
change
the
reliefs
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Tan
fina
al
hablar
(Tan
fina
al
hablar)
So
fine
to
speak
(So
fine
to
speak)
Su
forma
de
mirar
(Su
forma
de
mirar)
His
way
of
looking
(His
way
of
looking)
Me
desgarra,
me
lleva
a
su
cama,
me
ama,
me
hace
transpirar
Tears
me
apart,
takes
me
to
his
bed,
loves
me,
makes
me
sweat
Su
forma
de
escapar,
su
forma
de
conquistar
His
way
of
escaping,
his
way
of
conquering
Dale,
nena;
déjame,
agárrame,
bailame,
llévame
a
soñar
Come
on,
baby;
let
me,
hold
me,
dance
with
me,
take
me
to
dream
Y
para
qué
decirte
que
te
quedes
si
vas
a
volver
a
escapar
And
why
tell
you
to
stay
if
you're
going
to
escape
again
Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual
And
why
tell
you
to
wait
for
me
if
the
road
is
going
to
be
the
same
Riding
the
street,
woman
and
weed
de
mi
lugar
Riding
the
street,
woman
and
weed
from
my
place
Dale,
nena;
déjame,
agárrame,
bailame,
llévame
a
soñar,
y
sólo
a
soñar
Come
on,
baby;
let
me,
hold
me,
dance
with
me,
take
me
to
dream,
and
only
to
dream
Y
para
qué
decirte
que
te
quedes
si
vas
a
volver
a
escapar
And
why
tell
you
to
stay
if
you're
going
to
escape
again
Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual
And
why
tell
you
to
wait
for
me
if
the
road
is
going
to
be
the
same
Riding
the
street,
woman
and
weed
de
mi
lugar
Riding
the
street,
woman
and
weed
from
my
place
Dale,
nena;
déjame,
agárrame,
bailame,
llévame
a
soñar,
y
sólo
a
soñar
Come
on,
baby;
let
me,
hold
me,
dance
with
me,
take
me
to
dream,
and
only
to
dream
Hoy
no
puedo
buscarte,
nena,
tengo
que
vender,
tengo
que
vender
I
can't
look
for
you
today,
baby,
I
have
to
sell,
I
have
to
sell
Te
contestaría
pero
no
recuerdo
lo
que
hice
ayer,
lo
que
hice
ayer
I
would
answer
you
but
I
don't
remember
what
I
did
yesterday,
what
I
did
yesterday
No
me
acuerdo
′e
lo
que
hice
ayer
I
don't
remember
what
I
did
yesterday
Sólo
sé
que
terminé
en
sus
frazadas
I
just
know
that
I
ended
up
in
their
blankets
Y
lo
volvería
a
hacer,
ella
tiene
todo
lo
yo
buscaba
And
I
would
do
it
again,
she
has
everything
I
was
looking
for
No
le
debería
creer,
pero
a
mí
tampoco
ella
me
cree
nada
I
shouldn't
believe
her,
but
she
doesn't
believe
me
either
Sólo
pido
listen
girl,
listen
girl
I'm
just
asking
for
listen
girl,
listen
girl
No
me
acuerdo
'e
lo
que
hice
ayer
I
don't
remember
what
I
did
yesterday
Sólo
sé
que
terminé
en
sus
frazadas
I
just
know
that
I
ended
up
in
their
blankets
Y
lo
volvería
a
hacer,
ella
tiene
todo
lo
yo
buscaba
And
I
would
do
it
again,
she
has
everything
I
was
looking
for
No
le
debería
creer,
pero
a
mí
tampoco
ella
me
cree
nada
I
shouldn't
believe
her,
but
she
doesn't
believe
me
either
Sólo
pido
listen
girl,
listen
girl
I'm
just
asking
for
listen
girl,
listen
girl
Tranquila
observaba,
esperaba
el
momento
para
iniciar
esa
conversación
Calmly
watched,
waited
for
the
moment
to
start
that
conversation
Ella
estaba
sola,
miraba
la
hora,
esperaba
que
sonara
mi
canción
She
was
alone,
she
was
watching
the
time,
she
was
waiting
for
my
song
to
play
Pasaron
dos
horas,
probaste
mi
droga
y
ya
teníamos
toda
una
conexión
Two
hours
passed,
you
tried
my
drug
and
we
already
had
a
whole
connection
El
día
que
te
vi
ya
sabia
que
algún
día
iría
a
dormir
a
tu
habitación
The
day
I
saw
you
I
already
knew
that
one
day
I
would
go
to
sleep
in
your
room
Ella
sabe
que
si
la
llamo
y
aunque
esté
ocupada
igual
me
va
a
atender
She
knows
that
if
I
call
her
and
even
if
she
is
busy
she
will
still
take
care
of
me
Si
se
porta
bien
se
la
regalo,
pero
a
veces
se
la
tengo
que
vender
If
he
behaves
well
I
give
it
to
him,
but
sometimes
I
have
to
sell
it
to
him
Llama
desesperada
por
la
madrugada
pero
no
puedo
responder
Desperate
call
for
the
early
morning
but
I
can't
answer
Te
juro
por
mis
panas,
no
me
acuerdo
nada
de
to′
lo
que
hicimos
ayer
I
swear
by
my
panas,
I
don't
remember
anything
to
' what
we
did
yesterday
No
puedo
volver,
ya
no
me
acuerdo
I
can't
go
back,
I
don't
remember
anymore
Gano
si
vendo,
gano
si
toco,
gano
si
pierdo
(oh)
I
win
if
I
sell,
I
win
if
I
play,
I
win
if
I
lose
(oh)
Listen,
my
girl
(listen,
my
girl),
date
tu
tiempo
(girl,
oh-oh-oh-oh)
Listen,
my
girl
(listen,
my
girl),
take
your
time
(girl,
oh-oh-oh-oh)
Sé
que
juré
volverte
a
ver,
pero
ya
no
me
acuerdo
I
know
I
swore
I'd
see
you
again,
but
I
don't
remember
anymore
No
puedo
volver
(no
puedo
volver),
ya
no
me
acuerdo
(no-o)
I
can't
go
back
(I
can't
go
back),
I
don't
remember
anymore
(no-o)
Gano
si
vendo,
gano
si
toco,
gano
si
pierdo
(gano
si
pierdo)
I
win
if
I
sell,
I
win
if
I
play,
I
win
if
I
lose
(I
win
if
I
lose)
Listen,
my
girl
(listen,
my
girl),
date
tu
tiempo
Listen,
my
girl
(listen,
my
girl),
take
your
time
Sé
que
juré
volverte
a
ver,
pero
ya
no
me
acuerdo
I
know
I
swore
I'd
see
you
again,
but
I
don't
remember
anymore
No
me
acuerdo
'e
lo
que
hice
ayer
I
don't
remember
what
I
did
yesterday
Sólo
sé
que
terminé
en
sus
frazadas
I
just
know
that
I
ended
up
in
their
blankets
Y
lo
volvería
a
hacer,
ella
tiene
todo
lo
yo
buscaba
And
I
would
do
it
again,
she
has
everything
I
was
looking
for
No
le
debería
creer,
pero
a
mí
tampoco
ella
me
cree
nada
I
shouldn't
believe
her,
but
she
doesn't
believe
me
either
Sólo
pido
listen
girl,
listen
girl
I'm
just
asking
for
listen
girl,
listen
girl
No
me
acuerdo
'e
lo
que
hice
ayer
I
don't
remember
what
I
did
yesterday
Sólo
sé
que
terminé
en
sus
frazadas
I
just
know
that
I
ended
up
in
their
blankets
Y
lo
volvería
a
hacer,
ella
tiene
todo
lo
yo
buscaba
And
I
would
do
it
again,
she
has
everything
I
was
looking
for
No
le
debería
creer,
pero
a
mí
tampoco
ella
me
cree
nada
I
shouldn't
believe
her,
but
she
doesn't
believe
me
either
Sólo
pido
listen
girl,
listen
girl
I'm
just
asking
for
listen
girl,
listen
girl
No
me
acuerdo
lo
que
hice
ayer
I
don't
remember
what
I
did
yesterday
Si
gané,
o
lo
perdí
todo
cuando
te
encontré
Whether
I
won,
or
lost
everything
when
I
found
you
Sin
comer,
sin
poder
mirarte
a
los
ojos
por
miedo
a
perder
Not
eating,
not
being
able
to
look
into
your
eyes
for
fear
of
losing
Na′
que
hacer,
mas
que
ver,
dolorosamente
cuando
vas
con
el
Na'
what
to
do,
but
to
see,
painfully
when
you
go
with
the
Pero
sé
muy
bien
que
despué′
va
a
volver
But
I
know
very
well
that
after
' is
going
to
come
back
Pero
sé
muy
bien
que
la
voy
a
tener
But
I
know
very
well
that
I'm
going
to
have
her
Toma
el
control,
decime,
amor
donde
vamos
Take
control,
tell
me,
love
where
we're
going
Que
importa
donde
termino
si
no
llegamos
(-amos)
What
does
it
matter
where
I
end
up
if
we
don't
get
there
(-amos)
Quiere
mi
flow,
se
rie
de
tus
regalos
(-galos)
He
wants
my
flow,
he
laughs
at
your
gifts
(-galos)
No
va
con
vos,
prefiere
este
chico
malo,
malo
He's
not
going
with
you,
he
prefers
this
bad,
bad
boy
Toma
el
control,
decime,
amor
donde
vamos
Take
control,
tell
me,
love
where
we're
going
Que
importa
donde
termino
si
no
llegamos
(-amos)
What
does
it
matter
where
I
end
up
if
we
don't
get
there
(-amos)
Quiere
mi
flow,
se
rie
de
tus
regalos
(-galos)
He
wants
my
flow,
he
laughs
at
your
gifts
(-galos)
No
va
con
vos,
prefiere
este
chico
malo,
malo
He's
not
going
with
you,
he
prefers
this
bad,
bad
boy
No
me
acuerdo
'e
lo
que
hice
ayer
I
don't
remember
what
I
did
yesterday
Sólo
sé
que
terminé
en
sus
frazadas
I
just
know
that
I
ended
up
in
their
blankets
Y
lo
volvería
a
hacer,
ella
tiene
todo
lo
yo
buscaba
And
I
would
do
it
again,
she
has
everything
I
was
looking
for
No
le
debería
creer,
pero
a
mí
tampoco
ella
me
cree
nada
I
shouldn't
believe
her,
but
she
doesn't
believe
me
either
Sólo
pido
listen
girl,
listen
girl
I'm
just
asking
for
listen
girl,
listen
girl
No
me
acuerdo
′e
lo
que
hice
ayer
I
don't
remember
what
I
did
yesterday
Sólo
sé
que
terminé
en
sus
frazadas
I
just
know
that
I
ended
up
in
their
blankets
Y
lo
volvería
a
hacer,
ella
tiene
todo
lo
yo
buscaba
And
I
would
do
it
again,
she
has
everything
I
was
looking
for
No
le
debería
creer,
pero
a
mí
tampoco
ella
me
cree
nada
I
shouldn't
believe
her,
but
she
doesn't
believe
me
either
Sólo
pido
listen
girl,
listen
girl
I'm
just
asking
for
listen
girl,
listen
girl
No
me
acuerdo
'e
lo
que
hice
ayer
I
don't
remember
what
I
did
yesterday
Solo
Ali,
Ali
Just
Ali,
Ali
Te
estamo′
buscando
y
no
te
encontramo'
We
are
'looking
for
you
and
not
finding
you'
Tenemo′
como
pa'
200
gramos
We
have
'like
pa'
200
grams
Los
pibes
en
la
espera
y
hasta
las
manos
The
kids
in
the
waiting
and
up
to
the
hands
Si
no
viene
Ali,
nos
levantamos
If
Ali
doesn't
come,
we
get
up
Te
suben
el
precio
to'
los
veranos
They
raise
the
price
to
' the
summers
Revienta
por
tre′
porque
siempre
gano
Bust
up
for
tre'cause
I
always
win
Me
cuesta
decirle
pero
la
amo
It's
hard
for
me
to
tell
her
but
I
love
her
Quiero
que
me
entienda
que
soy
su
amo
I
want
him
to
understand
me
that
I
am
his
master
No
quiero
que
tenerla
solo
de
a
ratos
I
don't
want
you
to
have
her
just
by
and
by
Quiero
que
vaya
y
venga
a
cada
rato
I
want
him
to
come
and
go
every
now
and
then
Que
juegue
y
reflege
todo
en
el
plato
Let
him
play
and
reflect
everything
at
the
plate
Me
entiende
esa
gente
de
buen
olfato
Those
people
with
a
good
sense
of
smell
understand
me
Por
Ali
vivo,
por
Ali
mato
For
Ali
alive,
for
Ali
killed
Por
Ali
sigo
esquivando
sapos
By
Ali
I
keep
dodging
toads
Porque
jamás
le
firmé
un
contrato
Because
I
never
signed
a
contract
with
him
Porque
con
sapos
yo
no
hago
tratos
Because
with
toads
I
don't
make
deals
Los
pibes
pensando
en
Ali
y
en
lana
The
kids
thinking
about
Ali
and
Lana
Tomando
ese
ron
para
matar
las
ganas
Drinking
that
rum
to
kill
the
urge
Rascando
ese
vidrio
por
las
mañanas
Scratching
that
glass
in
the
mornings
Rezándole
al
gaucho
pa′
no
ir
en
cana
Praying
to
the
gaucho
to
'not
go
in
cana
Queremos
Ali
en
nuestra
cocina
We
want
Ali
in
our
kitchen
Que
se
divida
por
las
esquinas
Let
it
be
divided
by
the
corners
Así
esas
putas
se
contaminan
That's
how
these
whores
get
contaminated
Y
entonces
aportan
a
mi
familia
And
then
they
bring
my
family
Ali,
to'
tus
negros
desesperados
buscando
Ali,
Ali
Ali,
to
'your
desperate
niggas
looking
for
Ali,
Ali
To′as
tus
putas
desesperadas
buscando
Ali,
Ali
To'as
your
desperate
whores
looking
for
Ali,
Ali
Negro,
no
me
vengas
con
mierda,
vine
por
Ali,
Ali
Nigga,
don't
give
me
shit,
I
came
for
Ali,
Ali
Sólo
Ali,
Ali
Sólo
Ali,
Ali
To'
tus
negros
desesperados
buscando
Ali,
Ali
To'
tus
negros
desesperados
buscando
Ali,
Ali
To′as
tus
putas
desesperadas
buscando
Ali,
Ali
To′as
tus
putas
desesperadas
buscando
Ali,
Ali
Negro,
no
me
vengas
con
mierda,
vine
por
Ali,
Ali
Negro,
no
me
vengas
con
mierda,
vine
por
Ali,
Ali
Sólo
Ali,
Ali
Sólo
Ali,
Ali
To'
tus
negros
desesperados
buscando
Ali,
Ali
To'
tus
negros
desesperados
buscando
Ali,
Ali
To′as
tus
putas
desesperadas
buscando
Ali,
Ali
To′as
tus
putas
desesperadas
buscando
Ali,
Ali
Negro,
no
me
vengas
con
mierda,
vine
por
Ali,
Ali
Nigga,
don't
give
me
shit,
I
came
for
Ali,
Ali
Sólo
Ali,
Ali
Only
Ali,
Ali
Ali
Ali,
agárrala,
desabróchala,
sentite
en
Cali
Cali
Ali
Ali,
grab
it,
unfasten
it,
feel
in
Cali
Cali
Si
andan
buscando
a
estos
Barderos
andamos
de
Party
Party
If
you're
looking
for
these
Barderos
we're
Party
Party
Tengo
al
H
repartiendo
mas
pase
que
Xavi,
Xavi
I've
got
the
H
handing
out
more
pass
than
Xavi,
Xavi
Solo
Ali
Ali,
Ali
Ali
Just
Ali
Ali,
Ali
Ali
Mis
negros
pegando
más
fuerte
que
el
fucking
ALI
ALI
My
niggas
hitting
harder
than
the
fucking
ALI...
Si
llegamos
a
ir
para
arriba
bajo
con
mari
mari
If
we
get
to
go
up
low
with
mari...
Si
llegamos
a
ir
para
abajo
subo
con
Ali
ali
If
we
get
to
go
down
I
go
up
with
Ali...
Solo
Ali
Ali,
Ali
Ali
Just
Ali
Ali,
Ali
Ali
Che
wacho
vos
que
nos
decías
Che
wacho
vos
what
were
you
telling
us
Que
mi
gente
no
se
lo
merecía
That
my
people
didn't
deserve
it
No
es
el
lote
que
vos
pedías
It's
not
the
batch
you
were
asking
for
Solo
te
escupo
porquería
I'm
just
spitting
shit
at
you
Se
muy
bien
man
que
te
dolía
I
know
very
well
man
that
it
hurt
you
Que
la
droga
ahora
sea
poesía
Let
the
drug
now
be
poetry
Yo
me
río
de
eso
negga
I
laugh
at
that
negga
Y
me
tiran
por
queso
negga(?)
And
they
throw
me
for
negga
cheese(?)
Che
wacho
vos
que
nos
decías
Che
wacho
vos
what
were
you
telling
us
Que
mi
gente
no
se
lo
merecía
That
my
people
didn't
deserve
it
No
es
el
lote
que
vos
pedías
It's
not
the
batch
you
were
asking
for
Solo
te
escupo
porquería
I'm
just
spitting
shit
at
you
Se
muy
bien
man
que
te
dolía
I
know
very
well
man
that
it
hurt
you
Que
la
droga
ahora
sea
poesía
Let
the
drug
now
be
poetry
Yo
me
río
de
eso
negga
I
laugh
at
that
negga
Solo
quiero
más
de
eso
negga
I
just
want
more
of
that
negga
Todos
tus
negros
desesperados
buscando
Ali
Ali
Todos
tus
negros
desesperados
buscando
Ali
Ali
To'as
tus
putas
desesperadas
buscando
Ali
Ali
To'as
tus
putas
desesperadas
buscando
Ali
Ali
Negro
no
me
vengas
con
mierda
vine
por
Ali
Ali
Negro
no
me
vengas
con
mierda
vine
por
Ali
Ali
Solo
Ali
Ali
Solo
Ali
Ali
Todos
tus
negros
desesperados
buscando
Ali
Ali
Todos
tus
negros
desesperados
buscando
Ali
Ali
To'as
tus
putas
desesperadas
buscando
Ali
Ali
To'as
tus
putas
desesperadas
buscando
Ali
Ali
Negro
no
me
vengas
con
mierda
vine
por
Ali
Ali
Negro
no
me
vengas
con
mierda
vine
por
Ali
Ali
Solo
Ali
Ali
Solo
Ali
Ali
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Exitos
date of release
03-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.