Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
la
desgracia
y
la
malaria,
no
te
puedo
ni
ver
Zwischen
Unglück
und
Elend
kann
ich
dich
nicht
mal
sehen
Salgo
a
la
calle,
mucha
droga,
poco
para
comer
Ich
geh'
auf
die
Straße,
viele
Drogen,
wenig
zu
essen
Cuál
Wallas
vender,
imbéciles
buscan
más
poder
Wie
Wallas
verkaufen,
Idioten
suchen
mehr
Macht
Y
yo
cantando
para
los
chicos
que
perdieron
la
fe
Und
ich
singe
für
die
Jungs,
die
den
Glauben
verloren
haben
Salgo
como
un
zombie
mirando
el
jodido
amanecer
Ich
gehe
raus
wie
ein
Zombie,
starre
auf
den
verdammten
Sonnenaufgang
Miradas
frías
de
mis
chicos
tantas
veces
perder
Kalte
Blicke
meiner
Jungs,
so
oft
am
Verlieren
Esa
puta
perra
me
ama
o
me
quiere
enloquecer
Diese
verdammte
Schlampe
liebt
mich
oder
will
mich
verrückt
machen
Y
yo
contando
acá
los
días
para
volverla
a
ver
Und
ich
zähle
hier
die
Tage,
um
sie
wiederzusehen
Piden
3,
damos
2,
Bardero$
no
para
Sie
fordern
3,
wir
geben
2,
Bardero$
hört
nicht
auf
Si
tocas
a
mis
muchachos,
te
borramos
la
cara
Wenn
du
meine
Jungs
anfasst,
löschen
wir
dein
Gesicht
aus
O
te
cortamos
las
alas
que
acá
pasamos
las
malas
Oder
wir
stutzen
dir
die
Flügel,
denn
hier
haben
wir
Schlimmes
durchgemacht
Y
sabemos
que
te
va
mal
si
fallas
una
jugada
Und
wir
wissen,
dass
es
dir
schlecht
ergeht,
wenn
du
einen
Zug
vermasselst
Por
eso
rezo,
chicos
de
calle
dándose
tropiezos
Deshalb
bete
ich,
Straßenjungs,
die
stolpern
Lo
que
esconde
mi
alma
no
le
pueden
poner
precio
Was
meine
Seele
verbirgt,
darauf
können
sie
keinen
Preis
setzen
Necio,
vida
de
mierda,
mejor
me
anestesio
Dummkopf,
Scheißleben,
besser
ich
betäube
mich
Te
entrego
mi
secreto
si
compartís
mi
silencio
¿Cómo
es,
eh?
Ich
verrate
dir
mein
Geheimnis,
wenn
du
mein
Schweigen
teilst.
Wie
ist
es,
eh?
Tranquila
mamá,
la
tormenta
pasará
Ruhig,
Mama,
der
Sturm
wird
vorübergehen
Y
un
nuevo
día
con
el
sol
nos
va
a
llegar
Und
ein
neuer
Tag
mit
der
Sonne
wird
uns
erreichen
Hay
quien
puede
entender
muy
clara
la
señal
Es
gibt
jene,
die
das
Zeichen
sehr
klar
verstehen
können
Tiempos
antes
de
llegar
al
día
del
juicio
final
Zeiten
vor
der
Ankunft
des
Jüngsten
Gerichts
No
sé
si
suena
espiritual
o
ya
es
normal
en
mí
Ich
weiß
nicht,
ob
es
spirituell
klingt
oder
schon
normal
für
mich
ist
Pero
ya
estoy
acostumbrado
a
no
poder
volver
Aber
ich
bin
schon
daran
gewöhnt,
nicht
zurückkehren
zu
können
Nunca
perdí
el
sabor
a
gloria
ni
la
dignidad
Ich
habe
nie
den
Geschmack
des
Ruhms
noch
die
Würde
verloren
Me
dediqué
a
mover
montañas
solo
con
mi
fe
Ich
habe
mich
darauf
konzentriert,
Berge
nur
mit
meinem
Glauben
zu
versetzen
Solo
con
mi
fe
sigo
en
el
zigzag
Nur
mit
meinem
Glauben
gehe
ich
weiter
im
Zickzack
Tierra
de
José,
padre
celestial
Land
von
Joseph,
himmlischer
Vater
Que
yo
he
nacido
en
el
desierto
y
sueño
con
el
mar
Denn
ich
bin
in
der
Wüste
geboren
und
träume
vom
Meer
Estoy
curando
mis
heridas
entre
el
agua
y
sal
Ich
heile
meine
Wunden
zwischen
Wasser
und
Salz
Qué
más
si
la
bendición
me
ampara
Was
macht
es
schon,
wenn
der
Segen
mich
beschützt
Qué
más
si
no
hay
miedo
a
lo
que
habrá
Was
macht
es
schon,
wenn
es
keine
Angst
gibt
vor
dem,
was
kommt
¿Qué
dar
cuando
ya
no
queda
nada?
Was
geben,
wenn
nichts
mehr
übrig
ist?
Tranquila
mamá,
la
tormenta
pasará
Ruhig,
Mama,
der
Sturm
wird
vorübergehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Martín Grasso
Attention! Feel free to leave feedback.