Bardero$ - Esperanza - translation of the lyrics into German

Esperanza - Bardero$translation in German




Esperanza
Hoffnung
Entre la desgracia y la malaria, no te puedo ni ver
Zwischen Unglück und Elend kann ich dich nicht mal sehen
Salgo a la calle, mucha droga, poco para comer
Ich geh' auf die Straße, viele Drogen, wenig zu essen
Cuál Wallas vender, imbéciles buscan más poder
Wie Wallas verkaufen, Idioten suchen mehr Macht
Y yo cantando para los chicos que perdieron la fe
Und ich singe für die Jungs, die den Glauben verloren haben
Salgo como un zombie mirando el jodido amanecer
Ich gehe raus wie ein Zombie, starre auf den verdammten Sonnenaufgang
Miradas frías de mis chicos tantas veces perder
Kalte Blicke meiner Jungs, so oft am Verlieren
Esa puta perra me ama o me quiere enloquecer
Diese verdammte Schlampe liebt mich oder will mich verrückt machen
Y yo contando acá los días para volverla a ver
Und ich zähle hier die Tage, um sie wiederzusehen
Piden 3, damos 2, Bardero$ no para
Sie fordern 3, wir geben 2, Bardero$ hört nicht auf
Si tocas a mis muchachos, te borramos la cara
Wenn du meine Jungs anfasst, löschen wir dein Gesicht aus
O te cortamos las alas que acá pasamos las malas
Oder wir stutzen dir die Flügel, denn hier haben wir Schlimmes durchgemacht
Y sabemos que te va mal si fallas una jugada
Und wir wissen, dass es dir schlecht ergeht, wenn du einen Zug vermasselst
Por eso rezo, chicos de calle dándose tropiezos
Deshalb bete ich, Straßenjungs, die stolpern
Lo que esconde mi alma no le pueden poner precio
Was meine Seele verbirgt, darauf können sie keinen Preis setzen
Necio, vida de mierda, mejor me anestesio
Dummkopf, Scheißleben, besser ich betäube mich
Te entrego mi secreto si compartís mi silencio ¿Cómo es, eh?
Ich verrate dir mein Geheimnis, wenn du mein Schweigen teilst. Wie ist es, eh?
Tranquila mamá, la tormenta pasará
Ruhig, Mama, der Sturm wird vorübergehen
Y un nuevo día con el sol nos va a llegar
Und ein neuer Tag mit der Sonne wird uns erreichen
Hay quien puede entender muy clara la señal
Es gibt jene, die das Zeichen sehr klar verstehen können
Tiempos antes de llegar al día del juicio final
Zeiten vor der Ankunft des Jüngsten Gerichts
No si suena espiritual o ya es normal en
Ich weiß nicht, ob es spirituell klingt oder schon normal für mich ist
Pero ya estoy acostumbrado a no poder volver
Aber ich bin schon daran gewöhnt, nicht zurückkehren zu können
Nunca perdí el sabor a gloria ni la dignidad
Ich habe nie den Geschmack des Ruhms noch die Würde verloren
Me dediqué a mover montañas solo con mi fe
Ich habe mich darauf konzentriert, Berge nur mit meinem Glauben zu versetzen
Solo con mi fe sigo en el zigzag
Nur mit meinem Glauben gehe ich weiter im Zickzack
Tierra de José, padre celestial
Land von Joseph, himmlischer Vater
Que yo he nacido en el desierto y sueño con el mar
Denn ich bin in der Wüste geboren und träume vom Meer
Estoy curando mis heridas entre el agua y sal
Ich heile meine Wunden zwischen Wasser und Salz
Qué más si la bendición me ampara
Was macht es schon, wenn der Segen mich beschützt
Qué más si no hay miedo a lo que habrá
Was macht es schon, wenn es keine Angst gibt vor dem, was kommt
¿Qué dar cuando ya no queda nada?
Was geben, wenn nichts mehr übrig ist?
Tranquila mamá, la tormenta pasará
Ruhig, Mama, der Sturm wird vorübergehen





Writer(s): Sergio Martín Grasso


Attention! Feel free to leave feedback.