Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Y
para
qué
decirte
que
te
quedes
si
vas
a
volver
a
escapar?
Wozu
dir
sagen,
du
sollst
bleiben,
wenn
du
eh
wieder
fliehen
wirst?
¿Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual?
Wozu
dir
sagen,
du
sollst
warten,
wenn
der
Weg
doch
derselbe
sein
wird?
Ready
in
street
women
and
weed
de
mi
lugar
Ready
auf
der
Straße,
Frauen
und
Gras
von
meinem
Ort
Dale
nena
déjame,
agárrame,
bailame,
llévame
a
soñar
y
solo
a
soñar
Los,
Süße,
lass
mich,
pack
mich,
tanz
mit
mir,
nimm
mich
mit
zum
Träumen,
nur
zum
Träumen
Estuve
un
gran
tiempo
jugando
a
ser
cuerdo
y
no
me
convenía
Ich
hab
lange
Zeit
versucht,
vernünftig
zu
sein,
doch
es
hat
mir
nicht
getaugt.
Siguiendo
tu
aroma
por
sitios
y
zonas
que
no
conocía
Deinem
Duft
gefolgt,
durch
Orte
und
Gegenden,
die
ich
nicht
kannte.
Tu
pecho
tatuado
y
su
pelo
planchado
algo
me
confundía
Deine
tätowierte
Brust
und
ihr
geglättetes
Haar,
irgendwas
verwirrte
mich.
Sus
ojos
no
tienen
patrón
ni
perdón
del
señor
algún
día
Ihre
Augen
kennen
kein
Muster,
keine
Gnade
des
Herrn,
irgendwann.
Yo
vivo
del
business
y
el
business
me
obliga
a
jugar
relajado
Ich
lebe
vom
Business,
und
das
Business
zwingt
mich,
entspannt
zu
spielen.
No
tengo
la
culpa
si
alguna
otra
puta
le
excita
el
mercado
Ich
bin
nicht
schuld,
wenn
irgendeine
andere
Schlampe
der
Markt
geil
macht.
No
quiero
tener
que
volver
a
vender
lo
que
nunca
he
pagado
Ich
will
nicht
wieder
verkaufen
müssen,
was
ich
nie
bezahlt
habe.
Ahora
solo
pienso
en
ganar
y
olvidar
lo
que
habíamos
hablado
Jetzt
denk
ich
nur
ans
Gewinnen
und
daran,
zu
vergessen,
was
wir
besprochen
hatten.
Negocio
olvidado,
es
un
tema
que
quiero
cerrar
Vergessenes
Geschäft,
das
ist
ein
Thema,
das
ich
abschließen
will.
Es
un
tema
que
quiero
olvidar,
una
loba
que
quiero
cazar
Es
ist
ein
Thema,
das
ich
vergessen
will,
eine
Wölfin,
die
ich
jagen
will.
Mi
destino
lo
dejo
al
azar,
yo
sé
bien
que
eso
me
va
alcanzar
Mein
Schicksal
überlasse
ich
dem
Zufall,
ich
weiß
genau,
das
wird
mich
einholen.
Ya
pagamos
el
precio
del
juego
y
de
nuevo
nos
toca
volver
a
empezar
Wir
haben
den
Preis
des
Spiels
schon
bezahlt
und
müssen
wieder
von
vorne
anfangen.
No
te
quiero
mentir
ni
te
voy
pedir
que
te
olvides
de
todo
lo
ocurrido
Ich
will
dich
nicht
anlügen
und
dich
auch
nicht
bitten,
alles
Geschehene
zu
vergessen.
Si
el
recuerdo
ya
es
mío,
lo
gano
y
lo
pierdo,
igual
nada
tiene
sentido
Wenn
die
Erinnerung
schon
mir
gehört,
ich
gewinne
und
verliere
sie,
trotzdem
ergibt
nichts
einen
Sinn.
Nunca
fue
nada
igual
eso
tan
personal
que
tuviste
ese
tiempo
conmigo
Es
war
nie
dasselbe,
dieses
so
Persönliche,
das
du
diese
Zeit
mit
mir
hattest.
Solo
sé
que
es
normal
en
mi
forma
de
actuar
dejar
todo
en
el
fucking
olvido
Ich
weiß
nur,
es
ist
normal
für
meine
Art
zu
handeln,
alles
im
verdammten
Vergessen
zu
lassen.
¿Y
para
qué
decirte
que
te
quedes
si
vas
a
volver
a
escapar?
Wozu
dir
sagen,
du
sollst
bleiben,
wenn
du
eh
wieder
fliehen
wirst?
¿Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual?
Wozu
dir
sagen,
du
sollst
warten,
wenn
der
Weg
doch
derselbe
sein
wird?
Ready
in
street
women
and
weed
de
mi
lugar
Ready
auf
der
Straße,
Frauen
und
Gras
von
meinem
Ort
Dale
nena
déjame,
agárrame,
bailame,
llévame
a
soñar
y
solo
a
soñar
Los,
Süße,
lass
mich,
pack
mich,
tanz
mit
mir,
nimm
mich
mit
zum
Träumen,
nur
zum
Träumen
¿Y
para
qué
decirte
que
te
quedes
si
vas
a
volver
a
escapar?
Wozu
dir
sagen,
du
sollst
bleiben,
wenn
du
eh
wieder
fliehen
wirst?
¿Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual?
Wozu
dir
sagen,
du
sollst
warten,
wenn
der
Weg
doch
derselbe
sein
wird?
Ready
in
street
women
and
weed
de
mi
lugar
Ready
auf
der
Straße,
Frauen
und
Gras
von
meinem
Ort
Dale
nena
déjame,
agárrame,
bailame,
llévame
a
soñar
y
solo
a
soñar
Los,
Süße,
lass
mich,
pack
mich,
tanz
mit
mir,
nimm
mich
mit
zum
Träumen,
nur
zum
Träumen
¿Y
para
qué
decirte
que
te
quedes?
Mami
solo
quiero
que
me
lleves
Wozu
dir
sagen,
du
sollst
bleiben?
Mami,
ich
will
nur,
dass
du
mich
mitnimmst
Veo
tu
nombre
por
todas
las
paredes,
hey
hey
hey
hey
Ich
seh
deinen
Namen
an
allen
Wänden,
hey
hey
hey
hey
Quiero
que
la
cosa
sea
breve,
quiero
que
me
entregues
tus
placeres
Ich
will,
dass
die
Sache
kurz
ist,
ich
will,
dass
du
mir
deine
Freuden
gibst
Que
hagamos
lo
que
no
se
debe,
hey
hey
hey
hey
Dass
wir
tun,
was
man
nicht
darf,
hey
hey
hey
hey
Solo
me
queda
una
opción
y
es
intentar,
intentar
Mir
bleibt
nur
eine
Option
und
die
ist
versuchen,
versuchen
Aunque
no
tengas
razón
para
vos
siempre
va
a
estar
Auch
wenn
du
nicht
Recht
hast,
für
dich
wird
es
immer
da
sein
Queres
verme
mal,
déjame
escapar
Du
willst
mich
am
Boden
sehen,
lass
mich
entkommen
Aunque
me
traigas
traición
te
juro
que
no
me
voy
a
ahogar
Auch
wenn
du
mir
Verrat
bringst,
ich
schwöre
dir,
ich
werde
nicht
ertrinken
¿Y
para
qué
decirte
que
te
quedes?
Mami
solo
te
pido
que
esperes
Wozu
dir
sagen,
du
sollst
bleiben?
Mami,
ich
bitte
dich
nur
zu
warten
Cada
uno
sabe
lo
que
quiere,
hey
hey
hey
hey
Jeder
weiß,
was
er
will,
hey
hey
hey
hey
Sé
que
esto
te
daña
y
te
hiere,
no
me
querés
ver
con
otras
mujeres
Ich
weiß,
das
verletzt
dich
und
tut
dir
weh,
du
willst
mich
nicht
mit
anderen
Frauen
sehen
Cuando
te
veo
cambia
los
relieves,
hey
hey
hey
hey
Wenn
ich
dich
sehe,
ändern
sich
die
Reliefs,
hey
hey
hey
hey
Tan
fina
al
hablar,
su
forma
de
mirar
So
fein
beim
Reden,
ihre
Art
zu
schauen
Me
desgarra,
me
lleva
a
su
cama,
me
ama,
me
hace
transpirar
Zerreißt
mich,
bringt
mich
in
ihr
Bett,
liebt
mich,
bringt
mich
zum
Schwitzen
Su
forma
de
escapar,
su
forma
de
conquistar
Ihre
Art
zu
fliehen,
ihre
Art
zu
erobern
Dale
nena
déjame,
agárrame,
bailame,
llévame
a
soñar
Los,
Süße,
lass
mich,
pack
mich,
tanz
mit
mir,
nimm
mich
mit
zum
Träumen
¿Y
para
qué
decirte
que
te
quedes
si
vas
a
volver
a
escapar?
Wozu
dir
sagen,
du
sollst
bleiben,
wenn
du
eh
wieder
fliehen
wirst?
¿Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual?
Wozu
dir
sagen,
du
sollst
warten,
wenn
der
Weg
doch
derselbe
sein
wird?
Ready
in
street
women
and
weed
de
mi
lugar
Ready
auf
der
Straße,
Frauen
und
Gras
von
meinem
Ort
Dale
nena
déjame,
agárrame,
bailame,
llévame
a
soñar
y
solo
a
soñar
Los,
Süße,
lass
mich,
pack
mich,
tanz
mit
mir,
nimm
mich
mit
zum
Träumen,
nur
zum
Träumen
¿Y
para
qué
decirte
que
te
quedes
si
vas
a
volver
a
escapar?
Wozu
dir
sagen,
du
sollst
bleiben,
wenn
du
eh
wieder
fliehen
wirst?
¿Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual?
Wozu
dir
sagen,
du
sollst
warten,
wenn
der
Weg
doch
derselbe
sein
wird?
Ready
in
street
women
and
weed
de
mi
lugar
Ready
auf
der
Straße,
Frauen
und
Gras
von
meinem
Ort
Dale
nena
déjame,
agárrame,
bailame,
llévame
a
soñar
y
solo
a
soñar
Los,
Süße,
lass
mich,
pack
mich,
tanz
mit
mir,
nimm
mich
mit
zum
Träumen,
nur
zum
Träumen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Exitos
date of release
03-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.