Bardo - Gatinha - translation of the lyrics into German

Gatinha - Bardotranslation in German




Gatinha
Kätzchen
En estos días intensos yo no creo en mucho
In diesen intensiven Tagen glaube ich an nicht viel
Pero dime donde quiera que estés y sin pensar yo te busco
Aber sag mir, wo immer du bist, und ohne zu denken, suche ich dich
Yo te llamo a la misma hora todos los días
Ich rufe dich jeden Tag zur gleichen Zeit an
Pero nunca me contestas, siempre estás con tus amigas
Aber du antwortest nie, bist immer bei deinen Freundinnen
Dime cuando
Sag mir wann
We gone get to be alone and such
Wir werden allein sein und so
And yeah you know it's a crush
Und ja, du weißt, es ist eine Schwärmerei
Already told you once
Habe es dir schon einmal gesagt
This ain't no one-way street, you know it's both of us
Das ist keine Einbahnstraße, du weißt, es betrifft uns beide
I'll bring you close to the coast for lunch
Ich bringe dich zum Mittagessen an die Küste
And yeah we both is adults and plus
Und ja, wir sind beide erwachsen und außerdem
I stand tall 'cause I'm posted up
Ich stehe aufrecht, weil ich hier stehe
Just one call, ain't gone hold you up
Nur ein Anruf, werde dich nicht aufhalten
Yo' best friends, they supposed to front
Deine besten Freundinnen, sie tun nur so
But really they ain't gotta know too much, nah
Aber eigentlich müssen sie nicht zu viel wissen, nein
Ah, ah
Ah, ah
Olha gatinha
Schau mal, Kätzchen
O que você faria se a gente sabia?
Was würdest du tun, wenn nur wir es wüssten?
Que você me diria se te dou um beijão
Was würdest du mir sagen, wenn ich dir einen dicken Kuss gebe
E deixo uma impressão
Und einen Eindruck hinterlasse
Que fazemos então, o que fazemos então?
Was machen wir dann, was machen wir dann?
Olha gatinha
Schau mal, Kätzchen
O que você faria se a gente sabia?
Was würdest du tun, wenn nur wir es wüssten?
Que você me diria se te dou um beijão
Was würdest du mir sagen, wenn ich dir einen dicken Kuss gebe
E deixo uma impressão
Und einen Eindruck hinterlasse
Que fazemos então, o que fazemos então?
Was machen wir dann, was machen wir dann?
Baby vamos
Baby, los geht's
I know you're sick and tired of the blasé blah
Ich weiß, du hast das Blabla satt
And all these goofies talkin' 'bout the cars they got
Und all diese Trottel, die über ihre Autos reden
When they don't ever take em out the parking spot
Wenn sie sie nie aus dem Parkplatz holen
Baby yo 'toy pa' ti but I know you don't believe me
Baby, ich bin für dich da, aber ich weiß, du glaubst mir nicht
I'd never walk all over you, that shit is beneath me
Ich würde dich nie ausnutzen, das ist unter meiner Würde
You're making it hard for me to make it look easy
Du machst es mir schwer, es einfach aussehen zu lassen
Let's listen to Fugees while we flying to Fiji
Lass uns Fugees hören, während wir nach Fidschi fliegen
On some cool shit
Ganz entspannt
Lightspeed, we be on our George Lucas
Lichtgeschwindigkeit, wir sind wie George Lucas
Sun rays coming through where the roof is
Sonnenstrahlen kommen durch, wo das Dach ist
You lookin' like Cinderella if the shoe fits
Du siehst aus wie Cinderella, wenn der Schuh passt
But the pudding's where the proof is
Aber die Wahrheit liegt im Detail
Let's dig in together, we can spend whatever
Lass uns zusammen eintauchen, wir können ausgeben, was wir wollen
To the land of nether, Amsterdam or better
Ins Land des Nirgendwo, Amsterdam oder besser
Make a picnic and plan the weather
Ein Picknick machen und das Wetter planen
Tell your friends hate now but they can't forever
Sag deinen Freundinnen, sie sollen jetzt hassen, aber sie können es nicht für immer
Ah, ah
Ah, ah
Olha gatinha
Schau mal, Kätzchen
O que você faria se a gente sabia?
Was würdest du tun, wenn nur wir es wüssten?
Que você me diria se te dou um beijão
Was würdest du mir sagen, wenn ich dir einen dicken Kuss gebe
E deixo uma impressão
Und einen Eindruck hinterlasse
Que fazemos então, o que fazemos então?
Was machen wir dann, was machen wir dann?
Olha gatinha
Schau mal, Kätzchen
O que você faria se a gente sabia?
Was würdest du tun, wenn nur wir es wüssten?
Que você me diria se te dou um beijão
Was würdest du mir sagen, wenn ich dir einen dicken Kuss gebe
E deixo uma impressão
Und einen Eindruck hinterlasse
Que fazemos então, o que fazemos então?
Was machen wir dann, was machen wir dann?





Writer(s): James Treichler, Stephen Paul Bardo


Attention! Feel free to leave feedback.