Bardo feat. augustine rampolla - WMC (By My Side) - translation of the lyrics into German

WMC (By My Side) - augustine rampolla , Bardo translation in German




WMC (By My Side)
WMC (An meiner Seite)
Got, gotamn!
Verdammt!
Come on, baby this my jam
Komm schon, Baby, das ist mein Lied
It's goin' if it's in my hands
Es läuft, wenn ich es in den Händen halte
Going slow, no that ain't in my plans
Langsam machen, nein, das ist nicht mein Plan
Oh nah
Oh nein
All gas, no brakes
Vollgas, keine Bremsen
Aux cord, no tapes
Aux-Kabel, keine Kassetten
Imma slide, no skates
Ich werde gleiten, keine Schlittschuhe
Just be outside
Sei einfach draußen
Down the block, feel the bass from the Alpines
Den Block runter, spür den Bass von den Alpines
Look at my watch and I think, and I think, and I think
Schau auf meine Uhr und ich denke, und ich denke, und ich denke
The time has come to do the things I wanna do
Die Zeit ist gekommen, die Dinge zu tun, die ich tun möchte
(And you know that's right!)
(Und du weißt, das ist richtig!)
Can't quite explain what I'm feelin' but I know you feel it too
Kann nicht ganz erklären, was ich fühle, aber ich weiß, du fühlst es auch
Now they might call us gassed up, but guess what?
Jetzt könnten sie uns als aufgepumpt bezeichnen, aber rate mal?
(What?)
(Was?)
It's just the juice
Es ist nur der Saft
Might be hard to swallow, but it's the truth
Vielleicht schwer zu schlucken, aber es ist die Wahrheit
Now let me do just what I do
Jetzt lass mich einfach tun, was ich tue
I don't wanna just get by, I wanna thrive
Ich will nicht nur überleben, ich will aufblühen
I don't wanna just get high, I wanna fly
Ich will nicht nur high werden, ich will fliegen
I don't wanna hitch a ride, no, I wanna drive
Ich will nicht mitfahren, nein, ich will fahren
Cuz it never feels quite as right as when I got you by my side
Denn es fühlt sich nie so richtig an, wie wenn ich dich an meiner Seite habe
When I got you
Wenn ich dich habe
When I got you by my side
Wenn ich dich an meiner Seite habe
Don't do me like that
Tu mir das nicht an
When you know I just want a laugh
Wenn du weißt, ich will nur lachen
Don't do me like that
Tu mir das nicht an
Yeah you know I always got your back
Ja, du weißt, ich stehe immer hinter dir
Don't do me like that
Tu mir das nicht an
I known you for too long to fall for that
Ich kenne dich zu lange, um darauf hereinzufallen
So come around my pad
Also komm zu mir nach Hause
And I'll put my money where my mouth is at
Und ich werde zu meinem Wort stehen
My mouth is at
Zu meinem Wort stehen
Uh
Äh
Now I don't really understand all the roadblocks
Nun, ich verstehe all die Hindernisse nicht wirklich
I'm just tryna moonwalk while everybody do the robot
Ich versuche nur, Moonwalk zu tanzen, während alle anderen den Roboter machen
I'm like, damn when the jokes stop?
Ich denke, verdammt, wann hören die Witze auf?
When everybody get to standing on their soapbox?
Wann stehen alle auf ihrer Seifenkiste?
It's got me tired as hell
Es macht mich verdammt müde
Everybody got a stance that they dying to tell
Jeder hat eine Meinung, die er unbedingt mitteilen will
Either that or it's a plan that they trying to sell
Entweder das oder es ist ein Plan, den sie verkaufen wollen
I ain't judging, I got mine as well
Ich urteile nicht, ich habe auch meinen
'Cause ain't nobody out here trying to fail
Denn niemand hier will scheitern
I understand you dawg, so understand me
Ich verstehe dich, Kumpel, also versteh mich
When I tell you I ain't never had no plan B
Wenn ich dir sage, ich hatte nie einen Plan B
And if you staying in the lines, ain't elevating your mind
Und wenn du dich an die Regeln hältst, erweiterst du deinen Geist nicht
Then you prolly gone be looking like a antique
Dann siehst du wahrscheinlich aus wie eine Antiquität
That's just my two hundred and ten cents
Das sind nur meine zwei Euro und zehn Cent
I ain't never felt fulfilled off a quick fix
Ich habe mich nie durch eine schnelle Lösung erfüllt gefühlt
Bout to hit 1-6-6 in a stick shift
Ich werde gleich 1-6-6 in einem Schaltgetriebe erreichen
Tryna race a big risk, so might as well get down with the sickness
Ich versuche, ein großes Risiko einzugehen, also könnte ich mich genauso gut der Krankheit hingeben
I'm just sayin'
Ich sage ja nur
Got, gotdamn!
Verdammt!
Come on, baby this my jam
Komm schon, Baby, das ist mein Lied
Said got, got, gotdamn!
Sagte verdammt, verdammt, verdammt!
Said come on, said come on, said come on...
Sagte komm schon, sagte komm schon, sagte komm schon...
Woo!
Woo!
I don't wanna just get by, I wanna thrive
Ich will nicht nur überleben, ich will aufblühen
I don't wanna just get high, I wanna fly
Ich will nicht nur high werden, ich will fliegen
I don't wanna hitch a ride, no, I wanna drive
Ich will nicht mitfahren, nein, ich will fahren
Cuz it never feels quite as right as when I got you by my side
Denn es fühlt sich nie so richtig an, wie wenn ich dich an meiner Seite habe
(Don't do me like that)
(Tu mir das nicht an)
When I got you by my side
Wenn ich dich an meiner Seite habe
(Don't do me like that)
(Tu mir das nicht an)
When I got you by my side
Wenn ich dich an meiner Seite habe
(Don't do me like that)
(Tu mir das nicht an)
When I got you, I got you, I got you
Wenn ich dich habe, ich dich habe, ich dich habe
By my side, side, side, side, side, side, side, side
An meiner Seite, Seite, Seite, Seite, Seite, Seite, Seite, Seite
Don't do me like that!
Tu mir das nicht an!





Writer(s): Augustine Rampolla, James Treichler, Stephen Paul Bardo


Attention! Feel free to leave feedback.