Bare Egil Band - Arne - translation of the lyrics into German

Arne - Bare Egil Bandtranslation in German




Arne
Arne
Arne går mot døra;
Arne geht zur Tür;
Tenker tanker han har tenkt tusen ganger fra før av.
Denkt Gedanken, die er schon tausendmal zuvor gedacht hat.
Er, som vanlig, kledd i svart;
Ist, wie immer, schwarz gekleidet;
Et blekt, blekt ansikt med en matchende bart - en matchende bart.
Ein blasses, blasses Gesicht mit einem passenden Bart - einem passenden Bart.
Trappa virker jævla lang.
Die Treppe wirkt verdammt lang.
Arne nynner en depressiv sang.
Arne summt ein depressives Lied.
Nede venter nok en dør.
Unten wartet noch eine Tür.
"Før jeg når den," tenker Arne, "er jeg sikker jeg dør."
"Bevor ich sie erreiche", denkt Arne, "sterbe ich sicher."
"Hva er meninga med livet," grubler Arne,
"Was ist der Sinn des Lebens", grübelt Arne,
Men, stakkars, før han finner svaret, snubler Arne.
Aber, mein Lieber, bevor er die Antwort findet, stolpert Arne.
Trappetrinn trappetrinn; han brekker stadig ben,
Stufe um Stufe; er bricht sich ständig Knochen,
Og, vips, der knuses ansiktet; er'kke Arne særlig pen.
Und, schwupps, da zerspringt sein Gesicht; jetzt ist Arne nicht mehr besonders hübsch.
Nakken brekker med et tørt, sprøtt knekk,
Der Nacken bricht mit einem trockenen, spröden Knacken,
Og hjernen tyter ut av en diger sprekk.
Und das Gehirn quillt aus einem riesigen Spalt.
Begge øya spretter ut.
Beide Augen springen heraus.
nei," tenker Arne, "jeg ser ikke ut!"
"Oh nein", denkt Arne, "ich sehe nicht gut aus!"
Arne var en stjerne som ble nektet å skinne,
Arne war ein Stern, dem es verwehrt wurde zu leuchten,
Men han lever for alltid i en sang
Aber er lebt für immer in einem Lied weiter, Liebling,
Fordi et lite barn bare fire hadde gleden av å finne
Weil ein kleines Kind von nur vier Jahren die Freude hatte,
Et mishandlet lik i en trappeoppgang.
Eine misshandelte Leiche in einem Treppenhaus zu finden.
Arne fikk ei lov å leve,
Arne durfte nicht leben,
Men om en stakkars liten unge bare fire år
Aber über ein armes kleines Kind von nur vier Jahren, meine Süße,
Sa psykiateren stille "Han får sjelelige sår,"
Sagte der Psychiater leise: "Er wird seelische Wunden davontragen,"
Men barnet bare smilte; det var bedre enn TV.
Aber das Kind lächelte nur; es war besser als im Fernsehen.
Det var bedre enn TV.
Es war besser als im Fernsehen.
Det var bedre enn TV.
Es war besser als im Fernsehen.
Det var bedre enn TV.
Es war besser als im Fernsehen.





Writer(s): Egil Hegerberg


Attention! Feel free to leave feedback.