Barei - Point Of No Returns - translation of the lyrics into Russian

Point Of No Returns - Bareitranslation in Russian




Point Of No Returns
Точка невозврата
You you you're
Ты, ты, ты
In a prison without mission...
В тюрьме без цели...
Don't know why but there must be a hefty reason...
Не знаю, почему, но должна быть веская причина...
All you see is an open window full of freedom
Все, что ты видишь, - это открытое окно, полное свободы,
Far away from where you are... kinda fiction...
Далеко от того, где ты сейчас... словно вымысел...
Be, be, be levelheaded... Yeah Yeah!
Будь, будь, будь хладнокровным... Да! Да!
It's too hard when now the bullet's in your hand!
Это слишком тяжело, когда пуля уже у тебя в руке!
Nothing is real enough... no no not even death!
Ничто не достаточно реально... нет, нет, даже смерть!
Drop the gun before the race is all over!
Брось оружие, пока гонка не закончилась!
Crazy, it may seem a little bit crazy...
Безумно, это может показаться немного безумным...
You don't need a weapon to fix it...
Тебе не нужно оружие, чтобы все исправить...
Every little fight is a new chance...
Каждая маленькая битва - это новый шанс...
You gotta face another day...
Ты должен встретить новый день...
To start it all again... getting up from every downfall.
Чтобы начать все сначала... поднимаясь после каждого падения.
Just do it till the end...
Просто делай это до конца...
To find deliverance... May take about a million suns!
Чтобы найти освобождение... Может понадобиться миллион солнц!
You gotta try another way!
Ты должен попробовать другой путь!
Just need to make a change... 'cause the ball is in your court now!
Просто нужно измениться... потому что мяч теперь на твоей стороне!
Just be true to yourself
Просто будь верен себе,
To get the final sense... May take a lifetime knowing who you are!
Чтобы обрести окончательный смысл... Может потребоваться целая жизнь, чтобы понять, кто ты!
You're at the point of no return!
Ты на точке невозврата!
You're at the point of no return!
Ты на точке невозврата!
You're at the point of no return!
Ты на точке невозврата!
You're at the point of no return!
Ты на точке невозврата!
You you you're aiming at the wrong direction...
Ты, ты, ты целишься не в том направлении...
There must be a secret door among the action.
Среди всего этого должна быть потайная дверь.
Not a brig, not even fire of a dragon!
Не тюрьма, даже не огонь дракона!
Life is nicer than you see it from commotion.
Жизнь прекраснее, чем ты видишь ее в этой суматохе.
Be, be behind the highest rampart... Yeah! Yeah!
Будь, будь за самым высоким бастионом... Да! Да!
There is more than you could ever envision!
Существует больше, чем ты можешь себе представить!
Nothing is really far... no no nothing's unfair...
Ничто не так уж далеко... нет, нет, ничто не несправедливо...
Just the way you make and live your decisions!
Только то, как ты принимаешь и проживаешь свои решения!
Baby, it may seem a little bit crazy...
Дорогой, это может показаться немного безумным...
But you got all the powers to escape it...
Но у тебя есть все силы, чтобы сбежать от этого...
Every little war has a winner...
В каждой маленькой войне есть победитель...
You gotta face another day...
Ты должен встретить новый день...
You're at the point of no return!
Ты на точке невозврата!
You're at the point of no return!
Ты на точке невозврата!
You're at the point of no return!
Ты на точке невозврата!
You're at the point of no return!
Ты на точке невозврата!





Writer(s): Barbara Reyzabal Gonzalez Aller (aka Barei), Ruben Villanueva Maranon


Attention! Feel free to leave feedback.