Barei - Point of No Return (Remasterizado) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barei - Point of No Return (Remasterizado)




Point of No Return (Remasterizado)
Точка невозврата (Remasterizado)
You you you're
Ты, ты, ты...
In a prison without mission...
В тюрьме без цели...
Don't know why but there must be a hefty reason...
Не знаю, почему, но должна быть веская причина...
All you see is an open window full of freedom
Всё, что ты видишь открытое окно, полное свободы,
Far away from where you are... kinda fiction...
Далеко от того, где ты сейчас... словно вымысел...
Be, be, be levelheaded... Yeah Yeah!
Будь, будь, будь хладнокровным... Да! Да!
It's too hard when now the bullet's in your hand!
Слишком тяжело, когда пуля уже в твоей руке!
Nothing is real enough... no no not even death!
Ничто не достаточно реально... нет, нет, даже смерть!
Drop the gun before the race is all over!
Брось пистолет, пока гонка не закончилась!
Crazy, it may seem a little bit crazy...
Безумно, это может показаться немного безумным...
You don't need a weapon to fix it...
Тебе не нужно оружие, чтобы всё исправить...
Every little fight is a new chance...
Каждая маленькая битва это новый шанс...
You gotta face another day...
Ты должен встретить новый день...
To start it all again... getting up from every downfall.
Чтобы начать всё сначала... поднимаясь после каждого падения.
Just do it till the end...
Просто делай это до конца...
To find deliverance... May take about a million suns!
Чтобы найти избавление... Может понадобиться миллион солнц!
You gotta try another way!
Ты должен попробовать другой путь!
Just need to make a change... 'cause the ball is in your court now!
Просто нужно измениться... потому что мяч теперь на твоей стороне!
Just be true to yourself
Просто будь верен себе,
To get the final sense... May take a lifetime knowing who you are!
Чтобы обрести окончательный смысл... Может потребоваться целая жизнь, чтобы понять, кто ты!
You're at the point of no return!
Ты на точке невозврата!
You're at the point of no return!
Ты на точке невозврата!
You're at the point of no return!
Ты на точке невозврата!
You're at the point of no return!
Ты на точке невозврата!
You you you're aiming at the wrong direction...
Ты, ты, ты целишься не в том направлении...
There must be a secret door among the action.
Должна быть секретная дверь среди всего этого действия.
Not a brig, not even fire of a dragon!
Не тюрьма, даже не огонь дракона!
Life is nicer than you see it from commotion.
Жизнь прекраснее, чем ты видишь её из суматохи.
Be, be behind the highest rampart... Yeah! Yeah!
Будь, будь за самым высоким валом... Да! Да!
There is more than you could ever envision!
Здесь больше, чем ты мог себе представить!
Nothing is really far... no no nothing's unfair...
Ничто не так уж далеко... нет, нет, ничто не несправедливо...
Just the way you make and live your decisions!
Только то, как ты принимаешь и проживаешь свои решения!
Baby, it may seem a little bit crazy...
Дорогой, это может показаться немного безумным...
But you got all the powers to escape it...
Но у тебя есть все силы, чтобы сбежать от этого...
Every little war has a winner...
В каждой маленькой войне есть победитель...
You gotta face another day...
Ты должен встретить новый день...
You're at the point of no return!
Ты на точке невозврата!
You're at the point of no return!
Ты на точке невозврата!
You're at the point of no return!
Ты на точке невозврата!
You're at the point of no return!
Ты на точке невозврата!





Writer(s): Barbara Reyzabal Gonzalez Aller (aka Barei), Ruben Villanueva Maranon


Attention! Feel free to leave feedback.