Lyrics and translation Barenaked Ladies - Bylaw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
woke
up,
it
was
7 a.m.
Проснулся
я,
было
семь
утра.
It
sounded
like
the
walls
were
caving
in
Звук,
будто
стены
рушатся,
меня
донимал.
There
was
a
man
with
a
truck
and
he
was
throwing
stuff
in
Какой-то
мужик
с
грузовиком
хлам
туда
метал,
Scraps
of
rubble
and
aluminum
Обломки,
обрывки,
алюминий
швырял.
So
I
went
outside
and
I
said
to
him
Я
вышел
во
двор
и
ему
сказал:
"Hey,
I′m
trying
to
sleep,
it's
7 a.m."
"Эй,
я
пытаюсь
спать,
сейчас
семь
утра!"
Then
he
looked
at
me
with
a
mischievous
grin
А
он
посмотрел
на
меня
с
лукавой
ухмылкой
тогда
And
said,
"That
is
when
I
can
begin"
И
сказал:
"Вот
с
этого
времени
и
могу
начать."
′Cause
there's
a
bylaw,
a
bylaw
Потому
что
есть
постановление,
постановление,
And
I
can
start
work
at
seven
И
я
могу
начать
работу
в
семь.
There's
a
bylaw
and
by
law
Есть
постановление,
и
по
закону,
It′s
time
to
wake
up,
Kevin
Кевин,
пора
вставать,
моя
милая,
совсем.
I
was
driving
to
a
show
Я
ехал
на
концерт,
And
I
turned
the
corner
nice
and
slow
И
повернул
за
угол
медленно,
без
помех.
I
got
pulled
over
by
a
cop
Меня
остановил
полицейский,
And
she
gave
me
a
ticket
for
a
rolling
stop
И
выписал
штраф
за
то,
что
не
сделал
полную
остановку,
эх.
′Cause
there's
a
bylaw,
a
bylaw
Потому
что
есть
постановление,
постановление,
And
I
can
start
work
at
seven
И
я
могу
начать
работу
в
семь.
There′s
a
bylaw,
it's
a
full
stop
Есть
постановление,
полная
остановка
нужна,
When
you′re
turning
at
the
7-Eleven
Когда
ты
поворачиваешь
у
"7-Eleven",
моя
дорогая
жена.
Seven-eleven,
eleven,
seven
Семь-одиннадцать,
одиннадцать,
семь,
Seven-eleven,
eleven,
seven
Семь-одиннадцать,
одиннадцать,
семь,
Seven-eleven,
eleven,
seven
Семь-одиннадцать,
одиннадцать,
семь,
Seven-eleven,
eleven,
stop
Семь-одиннадцать,
одиннадцать,
стоп!
The
last
time
I
cried
there
was
a
mackerel
sky
Последний
раз,
когда
я
плакал,
небо
было
как
скумбрия,
And
it
wasn't
so
long
ago
И
это
было
не
так
давно,
поверь.
The
last
time
we
spoke
I
was
telling
a
joke
В
последний
раз,
когда
мы
говорили,
я
рассказывал
шутку
тебе,
And
you
didn′t
laugh
at
all
А
ты
совсем
не
смеялась,
моя
нежная
фея.
You
didn't
laugh
at
all
Ты
совсем
не
смеялась.
There's
a
bylaw,
a
bylaw
Есть
постановление,
постановление,
And
I
can
start
work
at
seven
И
я
могу
начать
работу
в
семь.
There′s
a
bylaw
and
by
law
Есть
постановление,
и
по
закону,
It′s
time
to
wake
up,
Kevin
Кевин,
пора
вставать,
моя
любимая,
совсем.
Time
to
wake
up
Пора
просыпаться.
Time
to
wake
up
Пора
просыпаться.
It's
time
to
wake
up
Пора
просыпаться.
It′s
time
to
wake
up
Пора
просыпаться.
And
greet
a
brand
new
day
И
встретить
новый
день,
моя
дорогая.
There's
a
soft
summer
wind
Легкий
летний
ветерок
веет,
There
are
birds
in
the
trees
На
деревьях
поют
птицы,
There's
a
clear
blue
sky
Ясное
голубое
небо,
And
a
bright
shining
sun
И
ярко
светит
солнце.
It′s
a
beautiful
day
Прекрасный
день,
In
this
wonderful
world
В
этом
чудесном
мире,
моя
родная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Hearn
Attention! Feel free to leave feedback.