Lyrics and translation Barenaked Ladies - Celebrity (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celebrity (Live)
Знаменитость (Концертная запись)
Don't
call
me
a
zero.
Не
называй
меня
нулем,
милая.
I'm
gonna
be
a
hero.
Я
стану
героем.
Like
Phil
Esposito
or
the
Kennedys.
Как
Фил
Эспозито
или
Кеннеди.
I'll
be
incorporated.
Меня
будут
копировать.
And
I'll
be
imitated.
Мне
будут
подражать.
And
overrated,
but
that
doesn't
bother
me.
И
переоценивать,
но
меня
это
не
волнует.
All
the
jaws
will
drop.
Все
рты
откроются
от
удивления.
And
all
the
girls
will
scream.
И
все
девчонки
будут
визжать.
And
there
will
be
commotion
when
I
show
up
on
the
scene.
И
будет
столпотворение,
когда
я
появлюсь
на
сцене.
All
that
you
will
see
is
a
celebrity.
Все,
что
ты
увидишь,
– это
знаменитость.
All
that
you
will
see
is
a
celebrity.
Все,
что
ты
увидишь,
– это
знаменитость.
When
I'm
riding
in
my
limo.
Когда
я
буду
ехать
в
своем
лимузине.
I
won't
look
out
the
window.
Я
не
буду
смотреть
в
окно.
Might
make
me
homesick
for
humanity.
Это
может
вызвать
у
меня
тоску
по
человечности.
There's
nowhere
that
I
can't
go.
Нет
места,
куда
бы
я
не
мог
попасть.
And
there's
nobody
I
don't
know.
И
нет
никого,
кого
бы
я
не
знал.
And
there's
an
emptiness
that's
eating
me.
И
есть
пустота,
которая
меня
съедает.
All
the
clocks
will
stop.
Все
часы
остановятся.
And
all
the
jeans
will
cream.
И
все
джинсы
кончат…
от
восторга.
It
has
always
been
my
one
and
only
dream.
Это
всегда
было
моей
единственной
мечтой.
All
that's
left
of
me
is
my
celebrity.
Все,
что
от
меня
осталось,
– это
моя
знаменитость.
All
that's
left
of
me
is
my
celebrity.
Все,
что
от
меня
осталось,
– это
моя
знаменитость.
Leave
your
heart.
Оставь
свое
сердце.
Lay
down
your
art.
Забудь
о
своем
искусстве.
You're
here
for
the
party.
Ты
здесь
ради
вечеринки.
Smile
and
wave.
Улыбайся
и
маши.
Try
to
behave.
Старайся
вести
себя
хорошо.
Be
happy
that
they've
Радуйся,
что
они
Made
you
a
celebrity.
Сделали
тебя
знаменитостью.
I
could
disappear.
Я
мог
бы
исчезнуть.
Into
the
great
unknown.
В
великой
неизвестности.
And
it
could
wear
my
face,
as
if
it
were
my
own.
И
она
могла
бы
носить
мое
лицо,
как
свое
собственное.
And
all
that
you
will
see
is
a
celebrity.
И
все,
что
ты
увидишь,
– это
знаменитость.
All
that's
left
of
me
is
my
celebrity.
Все,
что
от
меня
осталось,
– это
моя
знаменитость.
I
will
get
in
first.
Я
войду
первым.
And
I
will
get
in
free.
И
я
войду
бесплатно.
All
that's
left
of
me
is
my
celebrity.
Все,
что
от
меня
осталось,
– это
моя
знаменитость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hearn Kevin Neil, Page Steven Jay, Robertson Ed
Attention! Feel free to leave feedback.