Lyrics and translation Barenaked Ladies - Good Life
Oh,
it′s
a
good
life,
good
life,
oh
it's
a
good
life
О,
это
хорошая
жизнь,
хорошая
жизнь,
О,
это
хорошая
жизнь
Oh,
it′s
a
good
life,
good
life,
oh
it's,
oh
it's
a
good
life
О,
это
хорошая
жизнь,
хорошая
жизнь,
О,
Это,
О,
это
хорошая
жизнь.
I
did
my
best
to
write
and
sing
Я
изо
всех
сил
старался
писать
и
петь.
You
know
I
wouldn′t
change
a
thing
Ты
знаешь,
я
бы
ничего
не
стал
менять.
With
the
benefit
of
hindsight
С
пользой
для
ретроспективы
I
might′ve
not
have
had
Я
мог
бы
и
не
иметь.
A
fistfight
that
night
Кулачный
бой
той
ночью.
I
made
a
family,
I
made
friends
У
меня
появилась
семья,
появились
друзья.
Made
a
mess,
but
made
amends
Напортачил,
но
загладил
вину.
I
even
made
a
little
hot-white
sunlight
Я
даже
сделал
немного
горячего
белого
солнечного
света.
At
least
I
had
the
spotlight
one
night
По
крайней
мере,
однажды
ночью
я
был
в
центре
внимания.
It's
alright!
Все
в
порядке!
It′s
a
good
it's
a
good
it′s
a
good
life
Это
хорошая,
это
хорошая,
это
хорошая
жизнь.
Reliving
that
dream
every
night
Переживаю
этот
сон
каждую
ночь.
We
ain't
gonna
get
another
Другого
мы
не
получим.
Brothers
and
Sisters
Братья
и
сестры
You
don′t
wanna
live
no
other
Ты
не
хочешь
жить
по-другому.
It's
a
good
it's
a
good
it′s
a
good
life
Это
хорошая,
это
хорошая,
это
хорошая
жизнь.
Wasn′t
easy
but
it
turned
out
alright
Это
было
нелегко,
но
оказалось,
что
все
в
порядке.
Wouldn't
trade
it
for
another
Я
бы
не
променял
ее
на
другую.
Brothers
and
Sisters
Братья
и
сестры
You
don′t
wanna
miss
this
mutha
Ты
же
не
хочешь
пропустить
эту
Мута
Oh,
it's
a
good
life,
good
life,
oh
it′s
a
good
life
О,
это
хорошая
жизнь,
хорошая
жизнь,
О,
это
хорошая
жизнь
Oh,
it's
a
good
life,
good
life,
oh
it′s,
oh
it's
a
good
life
О,
это
хорошая
жизнь,
хорошая
жизнь,
О,
Это,
О,
это
хорошая
жизнь.
You
ride
a
poem
right
to
the
top
Ты
возносишь
поэму
прямо
на
вершину.
You're
in
the
moment,
then
you′re
not
Ты
в
настоящем,
а
потом
тебя
нет.
You
were
everybody′s
favourite
flavour
Ты
был
всеобщим
любимцем.
Pretty
sweet,
but
now
you've
fallen
out
of
favour
Очень
мило,
но
теперь
ты
впала
в
немилость.
Was
it
hard
to
watch
it
go?
Было
ли
тяжело
смотреть,
как
это
происходит?
If
you
were
there
then
you
would
know
Если
бы
ты
был
там,
ты
бы
знал.
Not
much
I
miss
about
that
fame
game
Не
так
уж
много
я
скучаю
по
этой
игре
славы
Everybody
knowing
my
face
but
not
knowing
my
name
Все
знают
меня
в
лицо,
но
не
знают
моего
имени.
My
name?
What′s
my
name?
Как
меня
зовут?
It's
a
good
it′s
a
good
it's
a
good
life
Это
хорошая
это
хорошая
это
хорошая
жизнь
Reliving
that
dream
every
night
Переживаю
этот
сон
каждую
ночь.
We
ain′t
gonna
get
another
Другого
мы
не
получим.
Brothers
and
Sisters
Братья
и
сестры
You
don't
wanna
live
no
other
Ты
не
хочешь
жить
по-другому.
It's
a
good
it′s
a
good
it′s
a
good
life
Это
хорошая
это
хорошая
это
хорошая
жизнь
Wasn't
easy
but
it
turned
out
alright
Это
было
нелегко,
но
оказалось,
что
все
в
порядке.
Wouldn′t
trade
it
for
another
Я
бы
не
променял
ее
на
другую.
Brothers
and
Sisters
Братья
и
сестры
You
don't
wanna
miss
this
mutha
Ты
же
не
хочешь
пропустить
эту
Мута
It
comes
to
pass
Это
сбывается.
It
doesn′t
come
to
stay
Он
не
приходит,
чтобы
остаться.
Let
it
all
unfold
Пусть
все
это
развернется.
And
just
step
out
the
way
И
просто
отойди
с
дороги.
It
comes
to
pass
Это
сбывается.
It
doesn't
come
to
stay
Он
не
приходит,
чтобы
остаться.
But
let
it
all
unfold
Но
позволь
всему
этому
развернуться.
Just
step
out
the
way
Просто
отойди
с
дороги.
Had
the
plate
full,
so
I′m
grateful,
had
the
gatefold
У
меня
была
полная
тарелка,
так
что
я
благодарен,
у
меня
была
дверь.
States
sold
platinum,
everywhere
I'm
at
son
Штаты
продавали
платину,
где
бы
я
ни
был,
сынок.
Arenas
to
the
rafters,
laughter,
happily
ever
after
Арены
до
самых
стропил,
смех,
счастливое
будущее.
Now
I'm
sat
here,
looking
back
there
Теперь
я
сижу
здесь,
оглядываясь
назад.
One
Week,
was
a
high
peak,
on
the
hot
streak
Одна
неделя
была
высоким
пиком,
в
жаркую
полосу.
Wasn′t
even
funny,
made
money
by
the
ton
Это
было
даже
не
смешно,
я
зарабатывал
тоннами
денег.
We
could′ve
packed
it
up,
then
we
had
a
Big
Bang
Мы
могли
бы
собрать
вещи,
а
потом
устроить
Большой
Взрыв.
Now
after
three
decades
it's
still
a
good
hang
Теперь,
спустя
три
десятилетия,
это
все
еще
хорошая
тусовка.
It′s
a
good
it's
a
good
it′s
a
good
life
Это
хорошая
это
хорошая
это
хорошая
жизнь
Reliving
that
dream
every
night
Переживаю
этот
сон
каждую
ночь.
We
ain't
gonna
get
another
Другого
мы
не
получим.
Brothers
and
Sisters
Братья
и
сестры
You
don′t
wanna
live
no
other
Ты
не
хочешь
жить
по-другому.
It's
a
good
it's
a
good
it′s
a
good
life
Это
хорошая
это
хорошая
это
хорошая
жизнь
Wasn′t
easy
but
it
turned
out
alright
Это
было
нелегко,
но
оказалось,
что
все
в
порядке.
Wouldn't
trade
it
for
another
Я
бы
не
променял
ее
на
другую.
Brothers
and
Sisters
Братья
и
сестры
You
don′t
wanna
miss
this
mutha
Ты
же
не
хочешь
пропустить
эту
Мута
Oh,
it's
a
good
life,
good
life,
oh
it′s
a
good
life
О,
это
хорошая
жизнь,
хорошая
жизнь,
О,
это
хорошая
жизнь
Oh,
it's
a
good
life,
good
life,
oh
it′s,
oh
it's
a
good
life
О,
это
хорошая
жизнь,
хорошая
жизнь,
О,
Это,
О,
это
хорошая
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ed Robertson, Kevin Griffin
Attention! Feel free to leave feedback.