Lyrics and translation Barenaked Ladies - I Live With It Every Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Live With It Every Day
Я живу с этим каждый день
On
August
first,
nineteen-eight-one
Первого
августа
восемьдесят
первого
I
cycled
to
Scott's
house
with
a
BB
gun
Я
поехал
к
Скотту
на
велосипеде
с
пневматикой,
We
were
almost
twelve,
but
we
looked
thirteen
Нам
было
почти
двенадцать,
но
выглядели
мы
на
тринадцать.
He
had
baby-blue
eyes
that
I
shot
him
between
У
него
были
голубые
глаза,
прямо
между
которых
я
и
выстрелил.
Nature
provides
for
us
a
safety
net
Природа
даёт
нам
защитную
сеть,
Whatever
we
do,
we
can
never
forget
Что
бы
мы
ни
делали,
мы
никогда
не
сможем
забыть.
I
live
with
it
every
day
Я
живу
с
этим
каждый
день,
Even
though
we
moved
away
Даже
несмотря
на
то,
что
мы
переехали,
Our
yesterdays
are
on
a
loop;
Наши
вчерашние
дни
— это
замкнутый
круг,
A
marathon
of
heartbreaking
moments
Марафон
душераздирающих
моментов.
I
live
with
it
every
day
Я
живу
с
этим
каждый
день,
For
every
step
I
have
to
pay
За
каждый
шаг
мне
приходится
платить.
The
only
thing
that
they
can't
take
Единственное,
что
они
не
могут
отнять,
The
guild
that
spirals
in
my
wake
Вина,
которая
следует
за
мной
по
пятам.
The
day
they
found
me
asleep
on
the
floor
В
тот
день,
когда
меня
нашли
спящим
на
полу,
Engine
running,
closed
garage
door
Двигатель
работал,
дверь
гаража
была
закрыта,
Was
the
day
the
For
Sale
sign
arrived
on
the
lawn
В
тот
день
на
лужайке
появилась
табличка
"Продаётся",
Two
weeks
later,
and
we
were
gone
Две
недели
спустя,
и
мы
уехали.
Everyone
falls
through
time
and
the
funnel
it
makes
Все
падают
сквозь
время
и
воронку,
которую
оно
создает,
But
I'm
staying
here
inside
my
biggest
mistake
Но
я
остаюсь
здесь,
внутри
своей
самой
большой
ошибки.
The
love
I
put
away
Любовь,
которую
я
отложил,
Like
games
that
children
play
Как
игры,
в
которые
играют
дети,
The
hearts
you
choose
to
break
Сердца,
которые
ты
решила
разбить,
Like
cars
dumped
in
the
lake
Как
машины,
брошенные
в
озеро,
The
laugh
lines
on
your
face
Морщинки
смеха
на
твоем
лице,
The
life
I
won't
embrace
Жизнь,
которую
я
не
приму,
The
cold
house
I
won't
leave
Холодный
дом,
который
я
не
покину,
The
guests
I
won't
receive
Гостей,
которых
я
не
приму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duffy Stephen Anthony James, Page Steven Jay
Attention! Feel free to leave feedback.