Lyrics and translation Barenaked Ladies - New Kid (On The Block)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Kid (On The Block)
Новичок (На Районе)
I
didn′t
ask
to
be
famous,
but
I'm
not
sore
Я
не
просил
славы,
но
не
жалуюсь,
′Cause
you
can
see
my
face
in
the
window
of
every
store
Ведь
мое
лицо
ты
видишь
в
витрине
каждого
магазина.
You
can
buy
my
lunchbox,
and
you
can
wear
my
clothes
Ты
можешь
купить
мой
ланч-бокс
и
носить
мою
одежду,
You
can
remember
my
name
just
as
plain
as
the
face
under
your
nose
Ты
можешь
запомнить
мое
имя
так
же
легко,
как
лицо
перед
своим
носом.
I'm
a
New
Kid
on
the
Block
Я
новичок
на
районе,
Though
I
may
not
be
Johann
Sebastian
Bach
Хотя
я,
может,
и
не
Иоганн
Себастьян
Бах.
So
we
may
not
write
the
songs
we
sing
Пусть
мы
не
пишем
песни,
которые
поем,
But
look
at
Elvis,
he
sold
his
soul
and
you
crowned
him
King
Но
взгляни
на
Элвиса,
он
продал
свою
душу,
а
вы
короновали
его.
I
didn't
ask
to
be
famous,
but
I′m
not
sad
Я
не
просил
славы,
но
я
не
грущу,
You
see,
I′ve
got
everything
that
I
always
wished
I
had
Видишь
ли,
у
меня
есть
все,
о
чем
я
всегда
мечтал.
I
thank
my
managers
and
I
thank
the
screaming
girls
Я
благодарю
своих
менеджеров
и
благодарю
визжащих
девчонок,
I
thank
my
hairdresser
for
giving
me
such
beautiful
curls
Я
благодарю
своего
парикмахера
за
эти
прекрасные
кудри.
Now
I'm
a
New
Kid
on
the
Block
Теперь
я
новичок
на
районе,
Well
I′m
twenty-three
and
they
won't
let
me
grow
up
Мне
двадцать
три,
и
они
не
дают
мне
повзрослеть.
I
went
down
to
register
fot
the
draft
Я
пошел
регистрироваться
в
военкомат,
Well
I
got
up
to
the
counter
and
the
lady
there
just
laughed
Подошел
к
стойке,
а
дама
там
просто
рассмеялась.
She
said
"you′re
a
New
Kid
on
the
Block
Она
сказала:
"Ты
новичок
на
районе,
Young
girls
scream
and
old
boys
mock
Молодые
девушки
визжат,
а
старики
насмехаются.
Well
you
broke
my
youngest
daughter's
heart
Ты
разбил
сердце
моей
младшей
дочери,
Well
I
knew
you
kids
were
trouble
from
the
start"
Я
знала,
что
вы,
ребята,
с
самого
начала
будете
проблемой".
I
didn′t
ask
to
be
famous,
but
I'm
not
sure
Я
не
просил
славы,
но
я
не
уверен,
That
we're
as
apple
pie
as
you
always
thought
we
were
Что
мы
такие
паиньки,
как
ты
всегда
думала.
I
can
stay
up
all
night,
and
I
can
have
a
blast
Я
могу
не
спать
всю
ночь
и
отрываться,
I
can
breakdance,
I
can
fight,
I
can
kick
your
sorry
ass
Я
могу
танцевать
брейк-данс,
я
могу
драться,
я
могу
надрать
тебе
задницу.
I′m
a
New
Kid
on
the
Block,
Я
новичок
на
районе,
And
though
I
may
not
be
Johann
Sebastian
Bach
И
хотя
я,
может,
и
не
Иоганн
Себастьян
Бах,
There′s
no
need
to
be
afraid
of
us
Не
нужно
нас
бояться,
Though
it
just
might
be
your
daughter
on
our
bus.
Хотя
в
нашем
автобусе
вполне
может
оказаться
твоя
дочка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ed Robertson, Steven Page, Scott Dibble
Album
Gordon
date of release
28-07-1992
Attention! Feel free to leave feedback.