Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shake Your Rump - Live at the Santa Maria Hilton on 10/13/94
Встряхни Своей Попкой - Живое выступление в отеле Санта-Мария Хилтон 13.10.94
Now
I
rock
the
house
party
at
the
drop
of
a
hat,
Зажигаю
на
домашних
вечеринках
по
щелчку
пальцев,
Yeah,
I
beat
a
biter
down
with
an
aluminum
bat,
Да,
бью
задир
алюминиевой
битой,
A
lot
of
people
may
be
Jonesin'
'cause
they
hear
me
rock
the
mic,
Многие
завидуют,
когда
слышат,
как
я
качаю
микрофон,
They'll
be
staring
at
the
radio,
Они
пялятся
в
радиоприёмник,
Staying
up
all
night.
Не
спят
всю
ночь.
Like
a
pimp
I'm
pimpin',
Как
сутенёр,
я
охраню
тебя,
Got
a
boat
to
eat
shrimp
in,
У
меня
есть
лодка,
где
мы
будем
есть
креветки,
Nothing
wrong
with
my
leg
just
B-boy
limpin'.
С
моей
ногой
всё
в
порядке,
просто
немного
прихрамываю,
как
би-бой.
Got
arrested
at
the
Mardi
Gras
for
jumping
on
a
float,
Меня
арестовали
на
Марди
Гра
за
то,
что
запрыгнул
на
платформу,
My
man
MCA's
got
a
beard
like
a
billy
goat.
У
моего
приятеля
MCA
борода,
как
у
козла.
"Oowah-oowah"
is
my
disco
call,
"Уа-уа"
- мой
диско-клич,
MCA
hu-huh,
get
tough
y'all.
MCA
ху-ху,
держитесь
все.
Routines
I
bust
rhymes
I
write,
Я
выдаю
трюки,
рифмую
строки,
I've
been
busting
routines
and
rhymes
all
night.
Я
выдавал
трюки
и
рифмы
всю
ночь.
Like
eating
burgers
or
chicken
or
you'll
be
picking
your
nose,
Как
поедание
бургеров
или
курицы,
иначе
будешь
ковыряться
в
носу,
I'm
on
time
homie
that's
how
it
goes.
Я
точен,
дорогуша,
вот
так
всё
и
происходит.
You
heard
the
style
I
think
you
missed
the
point,
Ты
слышала
мой
стиль,
но,
думаю,
упустила
суть,
It's
the
joint.
Вот
в
чём
фишка.
Mike
D?
Yeah?
With
your
bad
self
running
things,
Майк
Ди?
Да?
Твой
плохой
парень
рулит,
What's
up
with
your
bad
breath,
onion
rings?
Что
с
твоим
дурным
дыханием,
луковые
кольца?
Well
I'm
Mike
D
and
I'm
back
from
the
dead,
Ну,
я
Майк
Ди,
и
я
вернулся
из
мёртвых,
And
I'm
chillin'
at
the
beaches
down
at
Club
Med.
И
я
отдыхаю
на
пляжах
в
Club
Med.
Make
another
record
'cause
the
people
they
want
more
of
this,
Записываю
ещё
один
альбом,
потому
что
люди
хотят
ещё,
Consumers
they
be
saying
they
can
find
out
David
Horovitz.
Потребители
говорят,
что
могут
найти
Дэвида
Горовица.
Hurricane,
you
got
clout.
Ураган,
у
тебя
есть
влияние.
Other
DJ's,
he'll
put
your
head
out.
Другим
диджеям
он
вынесет
мозг.
A
puppet
on
a
string
I'm
paid
to
sing
and
rhyme,
Марионетка
на
нитках,
мне
платят
за
пение
и
рифмы,
I
do
my
thing
I'm,
Я
делаю
своё
дело,
я
In
the
lava
lamp
inside
the
brain
hotel,
В
лава-лампе
внутри
отеля
мозга,
I
might
be
freakin'
or
peakin'
but
I
rock
well.
Я
могу
быть
чокнутым
или
на
пике,
но
я
круто
зажигаю.
The
Patty
Duke
the
wrench
and
then
I
bust
the
tango,
Пэтти
Дьюк,
гаечный
ключ,
а
потом
я
танцую
танго,
Got
more
rhymes
than
Jamaica's
got
Mangos.
У
меня
больше
рифм,
чем
манго
на
Ямайке.
I
got
the
peg
leg
at
the
end
of
a
stump-ah!
У
меня
деревянная
нога!
Shake
your
rump-ah!
Встряхни
своей
попкой!
Full
Clout
y'all,
Полный
вперёд,
все!
Full
Clout
y'all,
Полный
вперёд,
все!
And
when
the
mic
is
in
my
mouth
I
turn
it
out
y'all,
И
когда
микрофон
у
меня
во
рту,
я
выворачиваюсь
наизнанку,
A
full
Clout.
Полный
вперёд.
Never
been
dumped
because
I'm
the
most
mackinest,
Меня
никогда
не
бросали,
потому
что
я
самый
крутой
мачо,
Never
been
jumped
'cause
I'm
known
the
most
packinest.
На
меня
никогда
не
нападали,
потому
что
я
известен
как
самый
крутой
боец.
Yeah
we've
got
beef
chief,
Да,
у
нас
есть
говядина,
шеф,
We're
knocking
out
teeth
chief,
Мы
выбиваем
зубы,
шеф,
And
if
you
don't
believe
us
you
should
question
your
belief
Keith.
И
если
ты
нам
не
веришь,
тебе
следует
усомниться
в
своих
убеждениях,
Кит.
Like
Sam
the
butcher
bringing
Alice
the
meat,
Как
Сэм-мясник,
приносящий
Алисе
мясо,
Like
Fred
Flintstone
driving
around
with
bald
feet,
Как
Фред
Флинтстоун,
разъезжающий
с
босыми
ногами,
Should
I
have
another
sip?
Nah,
skip
it.
Сделать
ещё
глоток?
Не,
пропущу.
In
the
back
of
the
ride
and
bust
with
the
whippet,
На
заднем
сиденье
и
вдыхаю
газ
из
баллончика,
Rope
a
dope
dookies
all
around
the
neck,
Обматываю
верёвкой
какашки
вокруг
шеи,
Whoo
ha
got
them
all
in
check-ah!
Ву-ха,
держу
их
всех
под
контролем!
Cause
I'm
running
from
the
law
the
press
and
the
parents.
Потому
что
я
бегу
от
закона,
прессы
и
родителей.
Is
your
name
Michael
Diamond?
Тебя
зовут
Майкл
Даймонд?
No
man,
my
name's
Clarence.
Нет,
чувак,
меня
зовут
Кларенс.
From
downtown
Manhattan
the
village,
Из
центра
Манхэттена,
из
деревни,
My
style
is
wild
and
you
know
that
it
still
is,
Мой
стиль
дикий,
и
ты
знаешь,
что
он
всё
ещё
такой,
Disco
bag
schlepping
and
you're
doing
the
bump,
Тащу
диско-сумку,
и
ты
танцуешь
бамп,
Shake
your
rump-ah!
Встряхни
своей
попкой!
Ahhhh,
oohhhhhh,
Аааа,
ууууу,
Disco
bag
schlepping,
Тащу
диско-сумку,
Disco
bag
schlepping,
Тащу
диско-сумку,
Disco
bag
schlepping,
Тащу
диско-сумку,
Disco
bag
schlepping.
Тащу
диско-сумку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John King, Mike Simpson, Adam Yauch, Adam Horowitz, Matt Dike, Mike Diamond
Attention! Feel free to leave feedback.