Lyrics and translation Barilari - Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
adivino
el
parpadeo
Я
предчувствую
мерцание
De
las
luces
que
a
lo
lejos
Огней,
что
вдалеке
Van
marcando
mi
retorno
Освещают
мой
обратный
путь.
Son
las
mismas
que
alumbraron
Это
те
же
огни,
что
светили
Con
sus
pálidos
reflejos
Бледным
отблеском
своим
Hondas
horas
de
dolor
В
часы
глубокой
скорби.
Y
aunque
no
quise
el
regreso
И
хоть
я
не
желал
возвращаться,
Siempre
se
vuelve
Всегда
возвращаешься
Al
primer
amor
К
первой
любви.
La
vieja
calle
Старая
улица,
Donde
el
eco
dijo
Где
эхо
прошептало:
Tuya
es
su
vida
"Ей
принадлежит
твоя
жизнь,
Tuyo
es
su
querer
Ей
принадлежит
любовь
твоя".
Bajo
el
burlón
Под
насмешливым
Mirar
de
las
estrellas
Взором
звёзд,
Que
con
indiferencia
Что
равнодушно
Hoy
me
ven
volver
Видят
мой
приход.
Con
la
frente
marchita
С
увядшим
челом,
Las
nieves
del
tiempo
Где
время
снежной
сединой
Platearon
mi
sien
Покрыло
виски.
Que
es
un
soplo
la
vida
Что
жизнь
— лишь
миг,
Que
veinte
años
no
es
nada
Что
двадцать
лет
— ничто,
Que
febril
la
mirada
Что
мой
неистовый
взгляд,
Errante
en
las
sombras
Блуждая
во
тьме,
Te
busca
y
te
nombra
Всё
ищет
тебя
и
шепчет
твоё
имя.
Con
el
alma
aferrada
С
душой,
что
цепляется
A
un
dulce
recuerdo
За
сладкие
воспоминания,
Que
hoy
lloro
otra
vez
О
которых
я
плачу
вновь.
Tengo
miedo
del
encuentro
Я
боюсь
нашей
встречи,
Con
el
pasado
que
vuelve
Боюсь
прошлого,
что
возвращается,
A
enfrentarse
con
mi
vida
Чтобы
встать
лицом
к
лицу
с
моей
жизнью.
Tengo
miedo
de
las
noches
Я
боюсь
ночей,
Que
pobladas
de
recuerdos
Что
полнятся
воспоминаниями
Encadenan
mi
soñar
И
сковывают
мои
сны.
Pero
el
viajero
que
huye
Но
путник,
бегущий
от
себя,
Tarde
o
temprano
Рано
или
поздно
Detiene
su
andar
Остановится
в
пути.
Y
aunque
el
olvido
И
пусть
забвение,
Que
todo
destruye
Что
всё
разрушает,
Mi
vieja
ilusión
Мои
былые
мечты,
Guardo
escondida
una
esperanza
humilde
Я
храню
в
сердце
робкую
надежду,
Que
es
toda
la
fortuna
Которая
есть
всё
богатство
Con
la
frente
marchita
С
увядшим
челом,
Las
nieves
del
tiempo
Где
время
снежной
сединой
Platearon
mi
sien
Покрыло
виски.
Que
es
un
soplo
la
vida
Что
жизнь
— лишь
миг,
Que
veinte
años
no
es
nada
Что
двадцать
лет
— ничто,
Que
febril
la
mirada
Что
мой
неистовый
взгляд,
Errante
en
las
sombras
Блуждая
во
тьме,
Te
busca
y
te
nombra
Всё
ищет
тебя
и
шепчет
твоё
имя.
Con
el
alma
aferrada
С
душой,
что
цепляется
A
un
dulce
recuerdo
За
сладкие
воспоминания,
Que
hoy
lloro
О
которых
я
плачу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Le Pera, Carlos Gardel, Juan Maria Solare
Attention! Feel free to leave feedback.