Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fight For Me (feat. Electric Fields)
Kämpf für mich (feat. Electric Fields)
She
said
don't
leave
me
here
again
ma
Sie
sagte,
lass
mich
nicht
wieder
hier,
Ma
I
need
you
more
than
you
could
ever
understand
ma
Ich
brauche
dich
mehr,
als
du
jemals
verstehen
könntest,
Ma
I'm
broken
and
alone
Ich
bin
gebrochen
und
allein
I
know
we
had
a
broken
home
Ich
weiß,
wir
hatten
ein
zerbrochenes
Zuhause
Stop
thinking
you
need
a
man
ma
Hör
auf
zu
denken,
dass
du
einen
Mann
brauchst,
Ma
Getting
chucked
around
the
system
Werde
im
System
herumgeschubst
Need
ya
to
take
my
hand
ma
Ich
brauche
dich,
um
meine
Hand
zu
nehmen,
Ma
Wanna
go
home,
but
you're
to
selfish
on
that
needle
Will
nach
Hause
gehen,
aber
du
bist
zu
egoistisch
an
dieser
Nadel
Think
you
bad
to
the
bone,
was
once
good
but
you
turned
evil
Denkst,
du
bist
knallhart,
warst
mal
gut,
aber
du
wurdest
böse
And
I'm
sick
of
these
thoughts,
was
I
ever
enough?
Und
ich
habe
diese
Gedanken
satt,
war
ich
jemals
genug?
It
seems
that
all
I
was
taught
that
I
was
always
too
much
Es
scheint,
dass
mir
immer
beigebracht
wurde,
dass
ich
immer
zu
viel
war
And
all
I
want
is
your
love,
but
you
don't
wanna
come
back
Und
alles,
was
ich
will,
ist
deine
Liebe,
aber
du
willst
nicht
zurückkommen
Yeah
you
too
sick
on
that
crack
to
comprehend
the
impact
Ja,
du
bist
zu
krank
von
dem
Crack,
um
die
Auswirkungen
zu
verstehen
I
only
see
you
for
an
hour
every
couple
of
weeks
Ich
sehe
dich
nur
alle
paar
Wochen
für
eine
Stunde
And
I'm
going
through
so
much
trauma
I
find
it
hard
to
just
speak
Und
ich
mache
so
viel
Trauma
durch,
dass
es
mir
schwerfällt
zu
sprechen
He
touching
me
in
the
dark,
guess
I'm
not
worthy
of
loving
Er
berührt
mich
im
Dunkeln,
schätze,
ich
bin
es
nicht
wert,
geliebt
zu
werden
I'll
probably
turn
out
like
you,
or
laying
up
in
a
coffin
Ich
werde
wahrscheinlich
wie
du
enden
oder
in
einem
Sarg
liegen
All
I
wanted
was
you,
but
I
wasn't
your
problem
Alles,
was
ich
wollte,
warst
du,
aber
ich
war
nicht
dein
Problem
I
guess
I
got
to
figure
out
my
own
ways
to
just
solve
'em
Ich
schätze,
ich
muss
meine
eigenen
Wege
finden,
um
sie
einfach
zu
lösen
Want
you
to
fight
for
me,
like
you
fight
over
drugs
Will,
dass
du
für
mich
kämpfst,
so
wie
du
um
Drogen
kämpfst
Want
you
to
fight
for
me,
go
head
and
fight
for
my
love
Will,
dass
du
für
mich
kämpfst,
kämpf
um
meine
Liebe
Want
you
to
die
for
me,
but
you
just
died
on
me
Will,
dass
du
für
mich
stirbst,
aber
du
bist
einfach
an
mir
gestorben
So
now
I'm
standing
in
the
mirror
feeling
real
lonely
Also
stehe
ich
jetzt
im
Spiegel
und
fühle
mich
wirklich
einsam
Sorry
mummy
Tut
mir
leid,
Mama
Fight
for
me
mama
Kämpf
für
mich,
Mama
Fight
for
me,
fight
for
me
Kämpf
für
mich,
kämpf
für
mich
Walkin'
in
a
world
built
on
tyranny
Wandle
in
einer
Welt,
die
auf
Tyrannei
aufgebaut
ist
The
system
and
the
drugs
Das
System
und
die
Drogen
They
are
killing
me,
killing
me
Sie
bringen
mich
um,
bringen
mich
um
Escaping
from
the
system
Entkomme
dem
System
But
the
system
needs
the
drugs
Aber
das
System
braucht
die
Drogen
Feeding
off
the
poison
when
I
really
needed
love
Ernähre
mich
von
dem
Gift,
obwohl
ich
eigentlich
Liebe
brauchte.
Fight
for
me,
fight
for
me
mama
Kämpf
für
mich,
kämpf
für
mich,
Mama
Fight
for
me
Kämpf
für
mich
Fight
for
me
Kämpf
für
mich
There's
no
excuse
for
my
actions,
I
should've
been
a
mum
Es
gibt
keine
Entschuldigung
für
meine
Taten,
ich
hätte
eine
Mutter
sein
sollen
And
now
I'm
living
with
regret
'cause
I
passed
on
my
trauma
Und
jetzt
lebe
ich
mit
Bedauern,
weil
ich
mein
Trauma
weitergegeben
habe
I'm
so
sorry
the
pain
that
you
feel
in
your
heart
Es
tut
mir
so
leid,
der
Schmerz,
den
du
in
deinem
Herzen
fühlst
And
if
I
could
take
it
away
I
would
tear
it
all
apart
Und
wenn
ich
ihn
wegnehmen
könnte,
würde
ich
alles
auseinanderreißen
I
tear
myself
up
every
day,
I
wish
I
had
my
baby
back
Ich
zerreiße
mich
jeden
Tag,
ich
wünschte,
ich
hätte
mein
Baby
zurück
But
when
push
came
to
shove,
I
didn't
have
my
babies
back
Aber
als
es
hart
auf
hart
kam,
hatte
ich
meine
Babys
nicht
im
Rücken.
I
was
caught
up
in
the
trap,
I
was
frontin'
on
ya
dad
Ich
war
gefangen
in
der
Falle,
ich
habe
deinen
Vater
getäuscht
And
my
demons
came
in
masses,
was
too
weak
to
fight
'em
back
Und
meine
Dämonen
kamen
in
Massen,
ich
war
zu
schwach,
um
sie
zurückzuschlagen
Don't
blame
you
for
what
I
did,
put
blame
where
it
belongs
Gib
dir
nicht
die
Schuld
für
das,
was
ich
getan
habe,
gib
die
Schuld
dahin,
wo
sie
hingehört
I
did
bad
on
my
own,
having
you
was
never
wrong,
Ich
habe
es
alleine
vermasselt,
dich
zu
haben,
war
nie
falsch,
You
were
a
blessing
all
along,
just
too
blind
to
fuckin
see!
Du
warst
die
ganze
Zeit
ein
Segen,
ich
war
nur
zu
blind,
um
es
zu
sehen!
Hating
on
who
I
am,
please
don't
ever
be
like
me
Ich
hasse,
wer
ich
bin,
bitte
sei
niemals
wie
ich
Fight
for
me
mama
Kämpf
für
mich,
Mama
Fight
for
me,
fight
for
me
Kämpf
für
mich,
kämpf
für
mich
Walkin'
in
a
world
built
on
tyranny
Wandle
in
einer
Welt,
die
auf
Tyrannei
aufgebaut
ist
The
system
and
the
drugs
Das
System
und
die
Drogen
They
are
killing
me,
killing
me
Sie
bringen
mich
um,
bringen
mich
um
Escaping
from
the
system
Entkomme
dem
System
But
the
system
needs
the
drugs
Aber
das
System
braucht
die
Drogen
Feeding
off
the
poison
when
I
really
needed
love
Ernähre
mich
von
dem
Gift,
obwohl
ich
eigentlich
Liebe
brauchte.
Fight
for
me,
fight
for
me
Mama
Kämpf
für
mich,
kämpf
für
mich,
Mama
Fight
for
me
Kämpf
für
mich
Fight
for
me
Kämpf
für
mich
I
should've
fought
for
you
instead
of
chasing
these
drugs
Ich
hätte
für
dich
kämpfen
sollen,
anstatt
diesen
Drogen
nachzujagen
I
should've
fought
for
you,
I
should've
fought
for
your
love
Ich
hätte
für
dich
kämpfen
sollen,
ich
hätte
um
deine
Liebe
kämpfen
sollen
Should've
been
there
for
you,
it
wasn't
fair
to
you
Hätte
für
dich
da
sein
sollen,
es
war
nicht
fair
dir
gegenüber
And
you're
so
strong
my
baby
I
couldn't
compare
to
you
Und
du
bist
so
stark,
mein
Baby,
ich
könnte
mich
nicht
mit
dir
vergleichen
I
should've
fought
for
you
instead
of
chasing
these
drugs
Ich
hätte
für
dich
kämpfen
sollen,
anstatt
diesen
Drogen
nachzujagen
I
should've
fought
for
you,
I
should've
fought
for
your
love
Ich
hätte
für
dich
kämpfen
sollen,
ich
hätte
um
deine
Liebe
kämpfen
sollen
Should've
been
there
for
you,
it
wasn't
fair
to
you
Hätte
für
dich
da
sein
sollen,
es
war
nicht
fair
dir
gegenüber
And
you're
so
strong
my
baby
I
couldn't
compare
to
you...
Und
du
bist
so
stark,
mein
Baby,
ich
könnte
mich
nicht
mit
dir
vergleichen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Ross, Zaachariaha Fielding, Chloe Quayle, Jacob Turier
Attention! Feel free to leave feedback.