Lyrics and translation Barreto - Destruindo Sentimentos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destruindo Sentimentos
Разрушая чувства
Tragando
toda
a
minha
dor
Запиваю
всю
свою
боль,
Até
esquecer
de
quem
eu
sou
Чтобы
забыть,
кто
я
такой.
Não
quero
chorar
de
novo
Не
хочу
снова
плакать,
Mas
de
novo
aqui
eu
tô
Но
вот
я
снова
здесь.
Nunca
fui
quem
você
pensa
que
eu
sou
Я
никогда
не
был
тем,
кем
ты
меня
считаешь,
Tô
sempre
lutando
contra
os
meus
demônios
Я
всегда
борюсь
со
своими
демонами.
Faço
isso
por
todo
mundo
que
eu
amo
Делаю
это
ради
всех,
кого
люблю,
Se
fosse
por
mim
eu
teria
desistido
Будь
я
один,
я
бы
уже
сдался.
Eu
sei
que
não
dá
pra
salvar
minha
alma
Я
знаю,
что
мою
душу
не
спасти,
Nem
eu
acredito
nas
minhas
palavras
Даже
я
не
верю
своим
словам.
Outro
gole
e
será
que
essa
droga
me
salva
Ещё
глоток,
и
может,
эта
дрянь
спасёт
меня
E
me
leva
pra
onde
eu
não
sinta
mais
nada?
И
унесёт
туда,
где
я
ничего
не
почувствую?
Você
nunca
vai
conseguir
me
mudar
Ты
никогда
не
сможешь
меня
изменить,
Eu
sou
assim
e
nunca
tive
escolha
Я
такой,
какой
есть,
и
у
меня
никогда
не
было
выбора.
Eu
fumo
outro,
tomo
outro
gole
pra
essa
dor
acabar
Я
курю
ещё
одну,
делаю
ещё
глоток,
чтобы
эта
боль
утихла,
Mas
eu
sempre
pioro
mais
as
coisas
Но
от
этого
мне
всегда
становится
только
хуже.
Pra
matar
o
que
tem
dentro
de
mim
Чтобы
убить
то,
что
внутри
меня,
Joguei
outro
promethazine
dentro
do
meu
copo
Я
плеснул
ещё
прометазина
в
стакан.
Eu
sinto
o
meu
fim
Я
чувствую
свой
конец,
Cada
vez
mais
próximo
Он
всё
ближе.
Tragando
toda
a
minha
dor
Запиваю
всю
свою
боль,
Até
esquecer
de
quem
eu
sou
Чтобы
забыть,
кто
я
такой.
Não
quero
chorar
de
novo
Не
хочу
снова
плакать,
Mas
de
novo
aqui
eu
tô
Но
вот
я
снова
здесь.
Nunca
fui
quem
você
pensa
que
eu
sou
Я
никогда
не
был
тем,
кем
ты
меня
считаешь,
Tô
sempre
lutando
contra
os
meus
demônios
Я
всегда
борюсь
со
своими
демонами.
Faço
isso
por
todo
mundo
que
eu
amo
Делаю
это
ради
всех,
кого
люблю,
Se
fosse
por
mim
eu
teria
desistido
Будь
я
один,
я
бы
уже
сдался.
Eu
sei
que
não
dá
pra
salvar
minha
alma
Я
знаю,
что
мою
душу
не
спасти,
Nem
eu
acredito
nas
minhas
palavras
Даже
я
не
верю
своим
словам.
Outro
gole
e
será
que
essa
droga
me
salva
Ещё
глоток,
и
может,
эта
дрянь
спасёт
меня
E
me
leva
pra
onde
eu
não
sinta
mais
nada?
И
унесёт
туда,
где
я
ничего
не
почувствую?
Você
nunca
vai
conseguir
me
mudar
Ты
никогда
не
сможешь
меня
изменить,
Eu
sou
assim
e
nunca
tive
escolha
Я
такой,
какой
есть,
и
у
меня
никогда
не
было
выбора.
Eu
fumo
outro,
tomo
outro
gole
pra
essa
dor
acabar
Я
курю
ещё
одну,
делаю
ещё
глоток,
чтобы
эта
боль
утихла,
Mas
eu
sempre
pioro
mais
as
coisas
Но
от
этого
мне
всегда
становится
только
хуже.
Pra
matar
o
que
tem
dentro
de
mim
Чтобы
убить
то,
что
внутри
меня,
Joguei
outro
promethazine
dentro
do
meu
copo
Я
плеснул
ещё
прометазина
в
стакан.
Eu
sinto
o
meu
fim
Я
чувствую
свой
конец,
Cada
vez
mais
próximo,
oh
Он
всё
ближе,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Barreto
Attention! Feel free to leave feedback.