Lyrics and translation Barreto - Não é culpa minha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não é culpa minha
Это не моя вина
Não
é
culpa
minha
Это
не
моя
вина,
Foi
você
que
estragou
tudo
Это
ты
всё
испортила,
Fez
tudo
que
não
devia
Делала
всё,
что
не
должна
была,
Vivendo
nesse
seu
mundo
Живя
в
своём
мире.
Enquanto
eu
não
via
e
tudo
começava
a
cair
Пока
я
не
видел,
и
всё
начало
рушиться,
Eu
te
dei
minha
mão
e
falei
pra
você
vir
Я
протянул
тебе
руку
и
позвал
тебя
с
собой,
Mas
você
me
soltou
e
preferiu
ir
sem
mim
Но
ты
отпустила
меня
и
предпочла
уйти
без
меня.
Eu
te
entreguei
meu
coração
só
pra
você
pisar
Я
отдал
тебе
своё
сердце,
чтобы
ты
по
нему
прошлась,
E
apontar
na
minha
cara
todos
os
meus
erros
И
тыкала
мне
в
лицо
все
мои
ошибки,
Como
se
você
fosse
alguém
que
nunca
foi
de
errar
Как
будто
ты
сама
никогда
не
ошибалась.
Eu
te
aceitei
mesmo
sabendo
todos
seus
defeitos
Я
принял
тебя,
зная
все
твои
недостатки,
E
você
nem
se
importou
quando
eu
falei
de
nós
А
тебе
было
всё
равно,
когда
я
говорил
о
нас,
Quando
eu
te
falava
que
um
dia
eu
ia
ficar
rico
Когда
я
говорил
тебе,
что
однажды
я
разбогатею,
Ia
levar
você
pro
Maranhão
lá
nos
lençóis
Увезу
тебя
в
Мараньян,
на
Ленсойс-Мараньенсес,
E
ter
dinheiro
pra
caralho
pra
deixar
pros
nossos
filhos
И
у
нас
будет
куча
денег,
чтобы
оставить
нашим
детям.
Gosto
de
roxo,
mas
eu
prefiro
o
azul
da
nota
Мне
нравится
фиолетовый,
но
я
предпочитаю
синеву
купюр,
Esse
comprimido
luta
com
o
que
me
devora
Эти
таблетки
борются
с
тем,
что
пожирает
меня
изнутри.
Dentro
de
mim
sempre
foi
bagunçado
pra
caralho
Внутри
меня
всегда
царил
хаос,
Não
vai
ser
por
você
que
vou
mudar
agora
И
не
ради
тебя
я
буду
меняться.
Você
me
leva
do
céu
ao
inferno
em
poucas
frases
Ты
несколькими
фразами
отправляешь
меня
из
рая
в
ад,
Eu
nunca
aprendi
a
decifrar
suas
mensagens
Я
так
и
не
научился
расшифровывать
твои
послания.
Faltou
sinceridade
da
sua
parte
С
твоей
стороны
не
хватало
искренности,
Eu
nunca
entendi
se
era
só
uma
fase
Я
так
и
не
понял,
была
ли
это
просто
фаза.
Não
é
culpa
minha
Это
не
моя
вина,
Foi
você
que
estragou
tudo
Это
ты
всё
испортила,
Fez
tudo
que
não
devia
Делала
всё,
что
не
должна
была,
Vivendo
nesse
seu
mundo
Живя
в
своём
мире.
Enquanto
não
via
e
tudo
começava
a
cair
Пока
я
не
видел,
и
всё
начало
рушиться,
Eu
te
dei
minha
mão
e
falei
pra
você
vir
Я
протянул
тебе
руку
и
позвал
тебя
с
собой,
Mas
você
me
soltou
e
preferiu
ir
sem
mim
Но
ты
отпустила
меня
и
предпочла
уйти
без
меня.
Eu
espero
que
você
fique
bem
Надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо,
Espero
que
essas
drogas
não
me
matem
Надеюсь,
эти
наркотики
меня
не
убьют.
Ela
disse
que
só
quer
o
meu
bem
Она
сказала,
что
желает
мне
только
добра,
Mas
em
todas
despedidas
disseram
isso
também
Но
при
каждом
прощании
говорят
одно
и
то
же.
Não
é
culpa
minha
Это
не
моя
вина,
Foi
você
que
estragou
tudo
Это
ты
всё
испортила,
Fez
tudo
que
não
devia
Делала
всё,
что
не
должна
была,
Vivendo
nesse
seu
mundo
Живя
в
своём
мире.
Enquanto
não
via
e
tudo
começava
a
cair
Пока
я
не
видел,
и
всё
начало
рушиться,
Eu
te
dei
minha
mão
e
falei
pra
você
vir
Я
протянул
тебе
руку
и
позвал
тебя
с
собой,
Mas
você
me
soltou
e
preferiu
ir
sem
mim
Но
ты
отпустила
меня
и
предпочла
уйти
без
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Barreto
Attention! Feel free to leave feedback.