Barreto - O que restou - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Barreto - O que restou




O que restou
What's Left
Tomei mais uma pílula pra acabar com a minha dor
I took another pill to end my pain
Pra matar os demônios que tem aqui dentro
To kill the demons that are inside me
Eu me sinto mais leve enquanto eu fumo essa flor
I feel lighter as I smoke this flower
Alivia o peso que a vida deixou
It relieves the weight that life has left
E tudo que passou sempre me machucou
And all that passed has always hurt me
Tudo que era amor se transformou em dor
All that was love turned into pain
A saudade arde dentro do meu peito
Longing burns within my chest
Por não ter aproveitado o que restou
For not having taken advantage of what was left
Eu não consigo andar pra frente
I can't move forward
Sem lembrar do que eu vivi atrás
Without remembering what I lived back there
Tudo que eu vi da minha mente não sai
All that I saw doesn't leave my mind
Tantos dias que eu sofri pensando em voltar atrás
So many days that I suffered thinking of going back
lembrando do dia que era tarde demais
Just remembering the day that it was too late
Eu achava que não era assim, mas toda noite eu vejo
I thought it wasn't like this, but every night I see
Quando eu fecho os meus olhos fico longe de mim mesmo
When I close my eyes, I distance myself from myself
E minha mente me faz voltar sempre naqueles momentos
And my mind makes me always go back to those moments
Toda noite é uma luta nova com meus pensamentos
Every night is a new fight with my thoughts
Mas se perguntarem pra mim, eu bem
But if they ask me, I'm fine
Eu nunca quero preocupar ninguém
I never want to worry anyone
Todo mundo tem problemas também
Everyone has problems too
E com os meus eu tenho que aprender a lidar
And with mine, I have to learn to deal
Cansei da minha mente me fazer de refém
I'm tired of my mind making me a hostage
De tentar me impedir de ser alguém
From trying to stop me from being someone
Quero ser melhor, quero fazer o bem
I want to be better, I want to do good
Mas o que me deixa vivo é o que mais me mata
But what keeps me alive is what kills me the most
Tomei mais uma pílula pra acabar com a minha dor
I took another pill to end my pain
Pra matar os demônios que tem aqui dentro
To kill the demons that are inside me
Eu me sinto mais leve enquanto eu fumo essa flor
I feel lighter as I smoke this flower
Alivia o peso que a vida deixou
It relieves the weight that life has left
E tudo que passou sempre me machucou
And all that passed has always hurt me
Tudo que era amor se transformou em dor
All that was love turned into pain
A saudade arde dentro do meu peito
Longing burns within my chest
Por não ter aproveitado o que restou
For not having taken advantage of what was left





Writer(s): Pedro Barreto


Attention! Feel free to leave feedback.