Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejame que me vaya contigo
Позволь мне уйти с тобой
Ya
te
escribía
antes
de
verte
nacer.
Я
писал
тебе
еще
до
твоего
рождения.
Te
conocía
y
te
hablaba
también.
Я
знал
тебя
и
тоже
говорил
с
тобой.
Pinté
dibujos
como
nubes
de
papel.
Рисовал
картинки,
словно
облака
из
бумаги.
Eres
la
más
guapa.
Tu
nombre
siempre
fue
Ixchel.
Ты
самая
красивая.
Твое
имя
всегда
было
Ишчель.
Cambió
la
mirada
que
daba
forma
a
mi
mundo.
Взгляд,
что
формировал
мой
мир,
изменился.
Tragué
saliva
por
ser
la
estrella
sobre
mi
piel.
Сглотнул,
ведь
ты
– звезда
на
моей
коже.
Déjame
que
me
vaya
contigo
a
compartir
tu
destino.
Позволь
мне
уйти
с
тобой,
разделить
твою
судьбу.
Déjame
que
me
vaya
contigo.
Позволь
мне
уйти
с
тобой.
Déjame
que
me
vaya
contigo
a
perderme
en
tu
cariño.
Позволь
мне
уйти
с
тобой,
раствориться
в
твоей
любви.
Déjame
que
me
vaya
contigo.
Позволь
мне
уйти
с
тобой.
Un
arco
iris
de
ilusiones
es
tu
vida
en
mí.
Радуга
иллюзий
– твоя
жизнь
во
мне.
Eres
la
gasolina
que
a
mi
viaje
da
energía.
Ты
– бензин,
что
дает
энергию
моему
путешествию.
El
pasado
ya
no
cuenta.
El
futuro
¿para
quién?
Прошлое
больше
не
имеет
значения.
Будущее
– для
кого?
Hazlo
como
tu
sabes.
Tu
nombre
siempre
fue
Ixchel.
Делай,
как
знаешь.
Твое
имя
всегда
было
Ишчель.
Déjame
que
me
vaya
contigo
a
compartir
tu
destino.
Позволь
мне
уйти
с
тобой,
разделить
твою
судьбу.
Déjame
que
me
vaya
contigo.
Позволь
мне
уйти
с
тобой.
Déjame
que
me
vaya
contigo
a
perderme
en
tu
cariño.
Позволь
мне
уйти
с
тобой,
раствориться
в
твоей
любви.
Déjame
que
me
vaya
contigo.
¡Contigo!
Позволь
мне
уйти
с
тобой.
С
тобой!
Generosa
y
sin
malicia,
saca
lo
mejor
de
mí.
Щедрая
и
беззлобная,
ты
раскрываешь
во
мне
все
самое
лучшее.
Déjame
que
me
vaya
contigo
a
compartir
tu
destino.
Позволь
мне
уйти
с
тобой,
разделить
твою
судьбу.
Déjame
que
me
vaya
contigo.
Позволь
мне
уйти
с
тобой.
Déjame
que
me
vaya
contigo
a
perderme
en
tu
cariño.
Позволь
мне
уйти
с
тобой,
раствориться
в
твоей
любви.
Déjame
que
me
vaya
contigo.
Позволь
мне
уйти
с
тобой.
Déjame
que
me
vaya
contigo
a
descubrir
tu
camino.
Позволь
мне
уйти
с
тобой,
чтобы
открыть
твой
путь.
Déjame
que
me
vaya
contigo.
Позволь
мне
уйти
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Piedrafita, Enrique Villarreal, Francisco Javier Hernandez, Ibon Sagarna
Attention! Feel free to leave feedback.