Barricada - Echa a correr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barricada - Echa a correr




Echa a correr
Беги
Vamos a contar las estrellas y muy despacito dejarnos llevar
Давай считать звезды и очень медленно позволим себе увлечься
Vamos a dejar que se meta la locura en la cabeza
Давай позволим безумию проникнуть в наши головы
Vamos a romper las cadenas si por fin quien vigila no ve por detrás
Давай разорвем цепи, если наконец тот, кто следит, не видит, что происходит позади
Que los fantasmas no muerden, sólo perturban el sueño
Ведь призраки не кусаются, они только тревожат сон
Cuando damos los dos nos va mucho mejor
Когда мы вместе, нам гораздо лучше
¿Es así como quieres que venga la mañana?
Ты хочешь, чтобы утро приходило таким?
¿Es así como quieres cada día que pasa?
Ты хочешь, чтобы каждый день был таким?
Si queda nervio bajo la piel, pisa potente y echa a correr
Если под кожей еще остались нервы, сильно топни ногой и беги
El juego del dominio para quien retuerce
Игра в господство для того, кто изворачивается
Pero ningún juego para la de siempre
Но никакой игры для той, что всегда была рядом
Y es que me han dicho que te han visto algo encogida
Мне сказали, что видели тебя какой-то съежившейся
Andando por la calle
Идущей по улице
Que el frio atravesaba el poco pellejo que te queda
Что холод пронизывал ту небольшую шкурку, что у тебя осталась
Pa' calentar los huesos
Чтобы согреть кости
Que te han consumido la vida segundo a segundo y estás en ns'
Что они поглотили твою жизнь секунду за секундой, и ты в никуда
Después de recibir tanto golpe bajo el aguante se ha quebrado
После стольких ударов, терпение сломалось
¿Es así como quieres que venga la mañana?
Ты хочешь, чтобы утро приходило таким?
¿Es así como quieres cada día que pasa?
Ты хочешь, чтобы каждый день был таким?
Si queda nervio bajo la piel pisa potente y echa a correr
Если под кожей еще остались нервы, сильно топни ногой и беги
El juego del dominio para quien retuerce
Игра в господство для того, кто изворачивается
Pero ningún juego para la de siempre
Но никакой игры для той, что всегда была рядом
Si queda nervio bajo la piel pisa potente y echa a correr
Если под кожей еще остались нервы, сильно топни ногой и беги
El juego del dominio para quien retuerce
Игра в господство для того, кто изворачивается
Pero ningún juego para la de siempre
Но никакой игры для той, что всегда была рядом





Writer(s): Barricada


Attention! Feel free to leave feedback.