Barricada - Eclipse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barricada - Eclipse




Eclipse
Eclipse
Pueden mil soles abrasar tu luna llena, la que escondes detrás.
Тысячи солнц могут сжечь твою полную луну, которую ты прячешь.
Muéstrame cómo es y te enseñaré la cara oculta de mis ruinas.
Покажи мне, как она выглядит, и я покажу тебе скрытую сторону моих руин.
Voy a ser el dique enfrentándose a olas enormes, si van a hacia ti.
Я буду дамбой, противостоящей огромным волнам, если они направятся к тебе.
Recordaré, las sendas retocidas, lugares de los que nada conté.
Я вспомню извилистые тропы, места, о которых я ничего не рассказывал.
No hay cartas que escribir de puño y letra,
Нет писем, написанных от руки,
Ni llave que abra el buzón.
Нет ключа, который открывает почтовый ящик.
No quiero hablar de mis victorias o derrotas,
Я не хочу говорить о моих победах или поражениях,
Sólo escuchar tu voz.
Я хочу только слышать твой голос.
Cuando la sangre hierve, sólo escucharé tu voz.
Когда моя кровь кипит, я буду слышать только твой голос.
Si en mis brazos te pierdes, sólo escucharé tu voz.
Если я потеряю тебя в своих объятиях, я буду слышать только твой голос.
Si la herida va y viene, sólo escuchare tu voz,
Если рана будет то появляться, то пропадать, я буду слышать только твой голос,
Y es tan despierta por ti.
И он такой бодрящий для меня.
Siento hormigas correteando por mi cuerpo, desnudo y frío.
Я чувствую, как мурашки бегут по моему голому и холодному телу.
Sin calor que temple vida ni esperanza, eclipsadas si no eres tú.
Без тепла, согревающего жизнь или надежду, затмеванную, если нет тебя.
No hay cartas que escribir de puño y letra,
Нет писем, написанных от руки,
Ni llave que abra el buzón.
Нет ключа, который открывает почтовый ящик.
No quiero hablar de mis victorias o derrotas,
Я не хочу говорить о моих победах или поражениях,
Sólo escuchar tu voz.
Я хочу только слышать твой голос.
Cuando la sangre hierve, sólo escucharé tu voz.
Когда моя кровь кипит, я буду слышать только твой голос.
Si en mis brazos te pierdes, sólo escucharé tu voz.
Если я потеряю тебя в своих объятиях, я буду слышать только твой голос.
Si la herida va y viene, sólo escuchare tu voz,
Если рана будет то появляться, то пропадать, я буду слышать только твой голос,
Y es tan despierta por ti.
И он такой бодрящий для меня.





Writer(s): Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea


Attention! Feel free to leave feedback.