Barricada - El muelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barricada - El muelle




El muelle
Причал
Y que podemos hacer
И что мы можем сделать
En esas tardes grises
В эти серые вечера?
Deja los suelos correr
Пусть земля уходит под ногами,
O hacer como que no existen
Или делать вид, что её нет.
Nunca nadie los verá
Никто никогда её не увидит,
Y por eso te maldicen, te maldicen, te maldicen
И поэтому тебя проклинают, проклинают, проклинают.
Hablaremos de abrazarnos
Мы будем говорить об объятиях,
Y serán solo palabras
И это будут лишь слова,
Que de mano en mano pasan
Которые из рук в руки передаются,
Como la moneda falsa
Как фальшивая монета,
En un puño bien cerrado
В крепко сжатом кулаке,
Sin mirarnos a la cara, a la cara, a la cara
Не глядя друг другу в лицо, в лицо, в лицо.
La vida es un muelle que se retuerce
Жизнь - это пружина, которая скручивается,
Te quiere a veces otras da donde más duele
Иногда любит тебя, иногда бьет по больному,
Como el enemigo siempre que mira de frente
Как враг, который всегда смотрит прямо,
Si consigues evitar que te lleve la corriente
Если ты сможешь не дать течению унести тебя,
Si consigues evitar que te lleve la corriente
Если ты сможешь не дать течению унести тебя,
Si consigues evitar que te lleve la corriente.
Если ты сможешь не дать течению унести тебя.
Hoy dice la verdad
Сегодня правда говорит,
El ayer es el que miente
Вчерашний день лжет,
Mañana nunca llegará
Завтра никогда не наступит,
Si todo se desvanece
Если все исчезнет
Con lágrimas de caimán
С крокодильими слезами,
Cuando nadie lo recuerde, lo recuerde, lo recuerde
Когда никто не вспомнит, не вспомнит, не вспомнит.
La vida es un muelle que se retuerce
Жизнь - это пружина, которая скручивается,
Te quiere a veces otras da donde más duele
Иногда любит тебя, иногда бьет по больному,
Como el enemigo siempre que mira de frente
Как враг, который всегда смотрит прямо,
Si consigues evitar que te lleve la corriente.
Если ты сможешь не дать течению унести тебя.
La vida es un muelle que se retuerce
Жизнь - это пружина, которая скручивается,
Te quiere a veces otras da donde más duele
Иногда любит тебя, иногда бьет по больному,
Como el enemigo siempre que mira de frente
Как враг, который всегда смотрит прямо,
Si consigues evitar que te lleve la corriente.
Если ты сможешь не дать течению унести тебя.





Writer(s): Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea


Attention! Feel free to leave feedback.