Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En la silla eléctrica (Directo Anaitasuna 2013)
Auf dem elektrischen Stuhl (Live Anaitasuna 2013)
Por
que
esperar
una
señal?
Warum
auf
ein
Signal
warten?
¿Por
que
llorar
en
silencio
o
Warum
im
Stillen
weinen
oder
Vivir
de
rodillas?
auf
Knien
leben?
Escondidos
como
ratas
Versteckt
wie
Ratten,
Trabajando
entre
rendijas
arbeitend
zwischen
den
Ritzen,
Solo
oyes
palabras
duras
hörst
du
nur
harte
Worte.
Un
dos
un
dos
tres
va
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
drei,
los!
Eres
un
malhechor
Du
bist
ein
Übeltäter,
Perseguido
por
la
policia
verfolgt
von
der
Polizei.
Macahacas
furioso
el
asfalto
Zerschlage
wütend
den
Asphalt,
Para
borrar
la
pesadilla
um
den
Albtraum
auszulöschen.
Detened
ya
esta
carrera
Haltet
dieses
Rennen
jetzt
an,
Que
el
infierno
se
aproxima
denn
die
Hölle
naht.
Llevo
una
antorcha
en
la
mano
Ich
trage
eine
Fackel
in
der
Hand,
Porque
la
noche
siempre
es
fria
weil
die
Nacht
immer
kalt
ist.
Daos
prisa
daos
prisa
Beeilt
euch,
beeilt
euch,
Si
quereis
aplastarme
ahora
wenn
ihr
mich
jetzt
vernichten
wollt.
Daos
prisa
daos
prisa
Beeilt
euch,
beeilt
euch,
Preparad
la
silla
electrica
bereitet
den
elektrischen
Stuhl
vor.
Hace
ya
mucho
tiempo
Es
ist
schon
lange
her,
Que
comenzo
la
partida
dass
das
Spiel
begann.
Somos
carne
de
batalla
Wir
sind
Kanonenfutter
En
una
causa
perdidida
in
einer
verlorenen
Sache.
Con
tus
luchas
callejeras
Mit
deinen
Straßenkämpfen,
mein
Schatz,
Han
temblado
las
columnas
haben
die
Säulen
gezittert.
El
viejo
castillo
de
piedra
Das
alte
Steinschloss
Va
perdiendo
sus
locuras
verliert
seinen
Wahnsinn.
Daos
prisa
daos
prisa...
Beeilt
euch,
beeilt
euch...
Si
te
estorban
las
cadenas
Wenn
dich
die
Ketten
stören,
Rompelas
y
ponte
en
pie
zerbrich
sie
und
steh
auf.
Lucha
por
no
ser
esclavo
Kämpfe,
um
kein
Sklave
zu
sein,
Y
no
preguntes
porque
und
frage
nicht,
warum.
Daos
prisa
daos
prisa.
Beeilt
euch,
beeilt
euch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte
Attention! Feel free to leave feedback.