Lyrics and translation Barricada - Lentejuelas
Vas
de
farol
Ты
блефуешь,
No
importa
cómo
pero
quieres
ganar
Неважно
как,
но
ты
хочешь
выиграть.
Tu
danza
es
pobre,
puedes
caer
Твой
танец
жалок,
ты
можешь
упасть.
La
soga
al
cuello,
van
a
tirar
Петля
на
шее,
сейчас
будут
тянуть.
Es
de
cartón
Он
картонный,
Todo
tu
mundo
es
una
pura
ficción
Весь
твой
мир
— чистая
фикция.
Así
el
negocio
no
te
puede
fallar
Так
бизнес
не
может
прогореть.
Hoy
dices
negro
por
cambiar
de
color
Сегодня
ты
говоришь
«чёрное»,
чтобы
сменить
цвет.
La
comedia
ya
ha
empezado
Комедия
уже
началась,
Ahora
sales
tú
Теперь
твой
выход.
¡Muere
Rock
n'
Roll!
Умри,
рок-н-ролл!
Mucho
mejor
Гораздо
лучше
Dormir
tú
solo
que
mal
acompañao'
Спать
одному,
чем
в
плохой
компании.
Pasar
de
líneas
y
montar
el
cacao
Забить
на
правила
и
устроить
хаос,
Romper
papeles
y
empezar
a
otra
vez
Порвать
бумажки
и
начать
всё
сначала.
Ya
ves
que
no
Ты
же
видишь,
что
нет,
La
cosa
es
fácil
si
la
sabes
llevar
Всё
просто,
если
знаешь,
как
себя
вести.
Vas
de
profeta
con
mucha
inspiración
Ты
строишь
из
себя
пророка
с
огромным
вдохновением,
A
mí
esas
cosas
me
joden
un
montón
Меня
такие
вещи
жутко
бесят.
La
comedia
ya
ha
empezado
Комедия
уже
началась,
Ahora
sales
tú
Теперь
твой
выход.
¡Muere
Rock
n'
Roll!
Умри,
рок-н-ролл!
Las
lentejuelas
brillan
demasiado
Блёстки
слишком
ярко
блестят,
Ya
no
alucinas
a
nadie
Ты
больше
никого
не
очаровываешь.
Alguien
te
mima,
está
equivocao
Кто-то
тебя
балует,
он
ошибается,
Tu
rollo
es
puro
montaje
Твоя
фишка
— чистая
постановка.
Vamos
a
por
ti
Мы
идем
за
тобой.
Humo
y
pasión
Дым
и
страсть
—
Esa
es
la
mezcla
cuando
se
abre
el
telón
Вот
что
за
смесь,
когда
открывается
занавес.
Focos
y
acordes,
magia
en
el
Rock
n'
Roll
Прожекторы
и
аккорды,
магия
рок-н-ролла,
Eres
el
centro
de
la
decoración
Ты
— центр
декорации.
Es
de
cartón
Он
картонный,
Tu
danza
es
pobre,
puedes
caer
Твой
танец
жалок,
ты
можешь
упасть.
Vas
de
profeta
con
mucha
inspiración
Ты
строишь
из
себя
пророка
с
огромным
вдохновением,
Así
el
negocio
no
te
puede
fallar
Так
бизнес
не
может
прогореть.
La
comedia
ya
ha
empezado
Комедия
уже
началась,
Ahora
sales
tú
Теперь
твой
выход.
¡Muere
Rock
n'
Roll!
Умри,
рок-н-ролл!
Las
lentejuelas
brillan
demasiado
Блёстки
слишком
ярко
блестят,
Ya
no
alucinas
a
nadie
Ты
больше
никого
не
очаровываешь.
Alguien
te
mima,
está
equivocao
Кто-то
тебя
балует,
он
ошибается,
Tu
rollo
es
puro
montaje
Твоя
фишка
— чистая
постановка.
Vamos
a
por
ti
Мы
идем
за
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte, Jose Maria Arteta Aisa
Attention! Feel free to leave feedback.